| ujif | Отправлено в: Среда, 15 Мая 2019, 22:13 | Сообщение № 91 |  
 
Постоянный участник 
Сообщений:  116   
C нами с 26 Июля 2018 
Откуда: Российская Федерация 
Статус: Отсутствует 
 
 | Цитата and-rei (  )   перелом за перелом, око за око, зуб за зуб 
  еврейское слово - тахат, переведено как - за , "око за око" , но оно имеет еще один перевод - "вместо" "око вместо ока"
  Эти заповеди встречаются в Торе 3 раза : Шемот (Имена или Исход ) гл. 21 Ваикра (И воззвал или Левит ) гл. 24 Деварим (Слова или Второзаконие) гл. 19
  В двух первых случаях (Шемот и Ваикра) речь идет о 5 видах возмещения за причиненный вред 1. незек — за телесное повреждение; 2. цаар — за причиненную боль; 3. рипуй — расходы на лечение; 4. шевет — временная нетрудоспособность; 5. бошет — за унижение
  В Деварим , речь идет о лжесвидетельстве. Если например лжесвидетельство обнаружилось до исполнения приговора  , то лжесвидетеля приговаривали к тому в чем он солгал , если оболгал в убийстве - приговаривали к смерти , Если установили ложь уже после исполнения смертного приговора. то считали что  смерть  оболганного произошла по воле Небес, ибо человек был достоин такой смерти за какой-то совершенный им ранее грех, а лжесвидетеля приговаривали к 39 ударам
  Нужно знать , что кроме Торы , Моше получил и объяснения, как исполнять тот или иной закон, поэтому читающему Тору иногда законы описанные там, кажутся из ряда вон по причине , что не имеют подробного объяснения как их исполнять Иисус проповедовал евреям и евреи прекрасно знали многие толкования закона, Христианам же , придумавшим свой "новый " путь, осталось только одно недоумение и своевольное толкование ,часто выходящее за рамки здравого смысла
 
 Отредактировал/а: ujif - Четверг, 16 Мая 2019, 01:47  |  
|   | 
 |    |