[ Новые сообщения · Правила поведения · Участники · Поиск по темам · RSS лента ]
"Потому что Я Г-сподь, Б-г ваш, освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят" (Левит 11:44)
"Ибо все народы пойдут – каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Г-спода Б-га нашего во веки веков." (Миха 4:5)
Шалом! Данный форум устроен по типу бейт-мидраш. Эта модель призвана помочь тем, кто желает изучать Тору и еврейскую мудрость, а учеников отличает стремление пополнить свои знания и найти им достойное применение. Люди данной категории не озабочены собственной репутацией или мнением большинства; их цель – сблизиться со Всевышним путем исполнения Его заповедей. Посещение «Бейт-Мидраш» не должно рассматриваться как место, где один человек обнажает духовную несостоятельность другого и претендует на исключительность собственного мнения. Суть общения и обучения – укрепление в праведности, исправление своего характера и, тем самым, участие в исправлении всего Мира (тикун олям).

У нас приветствуются ноахиты (бней-Ноах); геры (прозелиты), принявшие официальный или неофициальный гиюр, или находящиеся на пути к этому; выходцы из христианства или иных религий и культов; караимы; иудействующие, а также все Б-гобоязненные, неравнодушные к Б-гу Авраама, Исаака и Иакова, к Торе и Иудейскому образу жизни. Добро пожаловать!
Книга Мириам Исраэли Страна Аслана. Еврейский секрет Нарнии. "Хроники Нарнии" сквозь призму иудейского мировоззрения


Страница 1 из 3123»
Бейт-мидраш / Дом учения » КНИЖНАЯ ПОЛКА » Притчи и Мидраши » Творчество. О Старике Хоттабыче и других (еврейская тематика)
Творчество. О Старике Хоттабыче и других
LouizaОтправлено в: Суббота, 24 Сентября 2011, 10:48 | Сообщение № 1

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Тема отделена отсюда.

Quote (Жанна)
А ведь Маршак имеет большое отношение к этой песенке, "Дом, который построил Джек" - перевод его и Хармса.
И вообще, хочу поделиться интереснейшей, на мой взгляд, статьёй про Маршака.

Дом, который построил бен- Яаков.

Яков — знаменитый маленький садовник —
Яблони и груши вырастил в саду,
Ягоду малину, ягоду крыжовник.
Я на днях учиться к Якову пойду

Как будто Самуил Яковлевич озорно подмигивает тем немногим читателям, которые знают, о чем и о ком на самом деле идет речь.


Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Эту книгу знаменитого советского писателя Лазаря Гинзбурга, кстати, родившегося в Витебске, читал каждый из вас. Если и не читал, то уж точно смотрел одноименное кино. Даже если не смотрел, то слышал название. Речь о «Старике Хоттабыче».

Не заметили никаких неточностей? Нет? Фамилия автора не смутила? Что ж, продолжим.
Спросите любого русского человека: «Знаете ли вы кто такой Хоттабыч?» Ответ будет утвердительный, не сомневайтесь. Некоторые даже вспомнят полное имя старика. Дескать, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Кто-то поведает подробности сказочного повествования. Кто-то будет осведомлен о заимствовании сюжета сказки у английского писателя Томаса Энсти Гатри, писавшего под псевдонимом Ф. Энсти…

Но, нас эта повесть интересует в несколько другом аспекте. В эзотерическом, так сказать. Стоит покопаться в тексте «Хоттабыча» внимательнее, всплывает множество «нюансов», о которых хочется рассказать подробнее.

Итак, начнём с фамилии автора на обложке книги – Лагин. Лазарь Лагин. По одной версии, составление первых букв имени и настоящей фамилии. ЛАзарь ГИНзбург. Наиболее распространенный вариант.
Есть вторая вариация. Была, дескать, у Лазаря невеста, которую звали Галя. Стало быть, он, Лазарь, был «галин». Анаграмма. Перестановка букв.

Но есть и третья версия! В 1936 году писателю Гинзбургу исполнилось 33 года. Теперь напишем цифры буквами. «Ламед» (30) и «гимел» (3). Читаем – «лаг»…

Сразу понятно – всё ох как непросто…

Далее, перейдя непосредственно к произведению, дотошно вчитываясь в текст «Хоттабыча», мы обнаружим удивительные вещи. Старик из бутылки, точнее – джин из глиняного кувшина, хоть и одет изначально в арабские одежды, бормочет свои заклинания… на еврейском языке! Читаем первый вариант книги.
«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, … вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало»…».

Меня удивляет, почему это пропустила цензура! И почему Лагина не посадили в 37-ом, когда была опубликована эта сказка? Вы знаете значения этого заклинания? Неудивительно. Это же известнейший еврейский гимн, который ортодоксальные иудеи поют перед каждой субботой! «Лехо доди ликрас кало, пней шабес некабело». Что означает «иди, мой друг, навстречу невесте, встретим лик Субботы». Это вам не какой-то там «трах-тибидох-тах-тах», которого, кстати, нет в тексте.

Впрочем, люди «в штатском» приходили с ордером на арест в дом Лагина чуть ли не каждый день (ордер был действителен только в течение суток). Но Лазаря дома не было. Он был в длительных командировках. То на Крайнем Севере, плавал на ледоколе возле Шпицбергена. То в Средней Азии… Это его и спасло. А точнее, спас лично Фадеев, тогдашний глава советских писателей. Отплатив, таким образом, добром за добро, ведь когда-то именно Лагин распознал писательский талант Фадеева.

Но, вернёмся к Хоттабычу. Какая такая «невеста» упоминается в этом «странном слове»? Ведь главному персонажу Вольке всего… Да, нет же! В первом издании чётко говорится – Вольке Костылькову 13 лет. Это значит, что тот уже достиг совершеннолетия, с еврейской точки зрения. А, может, это упоминавшаяся витебская Галя?

Хотя, в иудейской традиции невестой называют Субботу.

В кинотеатре рассерженный Хоттабыч вспоминает, что он настолько могущественный джин, что с ним «ничего не мог поделать сам Сулейман ибн Дауд». Кто такой этот Сулейман? Всё просто – царь Соломон. Шломо бен Давид. Соломон, как известно, носил кольцо с надписью «всё пройдёт». И кольцо это повелевало джинами. Помните, как гонялся Хоттабыч за иностранцем Ванденталлесом, думая, что тот владеет заветным кольцом?

– Да позволено будет мне узнать, что ты, о бриллиант моей души, подразумеваешь под этим неизвестным мне словом «балда»? – осведомился с любопытством старик Хоттабыч.
Волька от смущения покраснел, как помидор.

– Понимаешь ли… как тебе сказать… э-э-э… ну, в общем, слово «балда» означает «мудрец».

Нужно заметить, что над этой фразой я тоже смеялся. В детстве. Но, оказывается, смеялся последним автор. И вот почему. По-еврейски «баал дат» означает… правильно, «мудрец»! Не соврал Волька Костыльков! Этого не знали только советские партийные идеологи. Всё это цитирование объясняется просто. Детство писателя Гинзбуга прошло в Витебске, местечке, где до революции на 17 христианских церквей приходилась 51 синагога. Здесь же, в Витебске, он окончил хедер. Отсюда нужно искать корни Хоттабыча и его иудейских высказываний.

Перечитайте «Старика Хоттабыча» и задайте себе вопросы: кто такой царь джинов Джирджим ибн Реджмус? почему его тётку зовут Икриша? что означает название королевства Бенэм и города Сокке?
Прочитав другие произведения Лазаря Лагина, мы лишь утвердимся в правильности наших суждений – иудейские названия сплошь и рядом. Например, в романе «Патент АВ»: город Бакбук переводится с иврита «бутылка», персонаж Эдуф – «раб», другой персонаж Цфардейа – «лягушка»… И т.д. За это произведение Лагин получил, кстати сказать, Сталинскую премию. И это в то время, когда происходит борьба с космополитами! И уже осуждены и даже расстреляны Бронштейн, Розенфельд и Аронов, которых мы знаем под фамилиями Троцкий, Каменев, Зиновьев.

Неудивительно, что не раскусили борцы за «правильную» идеологию еврейских насмешек Гинзбурга. К тому времени все советские писатели имели благозвучные фамилии. Штейнкман стал Михаилом Светловым. Фридлянд – Кольцовым. Гликберг переродился в Сашу Черного. Зильбера мы помним как Вениамина Каверина, создателя «Двух капитанов».

Вот и уроженец Витебска Гинзбург вошёл в историю как Лазарь Лагин, автор детской сказки «Старик Хоттабыч», которая, говоря словами своего героя-джинна, всего лишь «удивительная история, которая, будь она написана иглами в уголках глаз, послужила бы назиданием для поучающихся».

Дмитрий Рубаник, Витебск


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ХульдаОтправлено в: Воскресенье, 25 Сентября 2011, 07:32 | Сообщение № 2

Участник
Сообщений: 428
C нами с 20 Сентября 2009
Откуда: Латвия
Статус: Отсутствует
Quote (Louiza)
«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, … вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало»…». Меня удивляет, почему это пропустила цензура! И почему Лагина не посадили в 37-ом, когда была опубликована эта сказка? Вы знаете значения этого заклинания? Неудивительно. Это же известнейший еврейский гимн, который ортодоксальные иудеи поют перед каждой субботой! «Лехо доди ликрас кало, пней шабес некабело». Что означает «иди, мой друг, навстречу невесте, встретим лик Субботы». Это вам не какой-то там «трах-тибидох-тах-тах», которого, кстати, нет в тексте.

Спасибо, Louiza, за интереснейшую статью. Теперь мне понятно. почему мне так любим этот "арабский" старичок Гасан Абдуррахман ибн Хоттаб, которому было 3733 года, я даже дочке на день рождения сочиняла "послание" от него. Старик Хоттабыч нас заметил.


Утешайся Господом, и Он исполнит желание сердца твоего.
 
LouizaОтправлено в: Воскресенье, 25 Сентября 2011, 08:51 | Сообщение № 3

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Жанна, большое спасибо за дополнительный материал Старик Хоттабыч нас заметил.


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ГалилеянкаОтправлено в: Воскресенье, 25 Сентября 2011, 15:50 | Сообщение № 4

Администратор
Сообщений: 5451
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Quote (Louiza)
Жанна, большое спасибо за дополнительный материал Старик Хоттабыч нас заметил.
присоединяюсь к благодарности.


Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
Гибнет народ от недостатка ведения...
 
НатаниэльОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 01:59 | Сообщение № 5

Участник
Сообщений: 669
C нами с 01 Сентября 2011
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Жанна, СПАСИБО!

Всё то,что проходит рядом
Всё то,что пролетает вновь
Может искру свою оставить
И зажечь светильник вновь
Главное не стать слепым
Главное не стать глухим
Главное увидеть Б-га
И всё то,что строится Им.
 
LouizaОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 11:08 | Сообщение № 6

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Шуламит Шалит

Знакомый незнакомец


Вот мы и живем в третьем тысячелетии, когда-то немыслимом и недосягаемом. И скоро наши внуки, а тем более их дети и внуки станут если не говорить, то думать про нас, еще совсем не старых, как про динозавров: они родились так давно, еще в прошлом тысячелетии… Забавно думать, что и мои дети станут, пожалуй, такими "динозаврами". И будут написаны романтические рассказы о том, где, кто и как встретил 2000 год...
..................................

(Тема "Андерсен и евреи" в Израиле впервые исследована писателем и литературоведом, специалистом по детской литературе Менахемом Регевом. Основные факты и цитаты приводятся по его работам.)

Текст


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ГалилеянкаОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 12:44 | Сообщение № 7

Администратор
Сообщений: 5451
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Louiza, спасибо! Очень люблю творчество Андерсена!


Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
Гибнет народ от недостатка ведения...
 
ученикОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 13:12 | Сообщение № 8

Постоянный участник
Сообщений: 428
C нами с 16 Августа 2007
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Так интересно. Кто бы мог подумать. Смеялись так сегодня, прочитав про "Старика Хоттабыча". smile
 
ГалилеянкаОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 20:10 | Сообщение № 9

Администратор
Сообщений: 5451
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Quote (ученик)
Смеялись так сегодня, прочитав про "Старика Хоттабыча".
biggrin а я для верности даже пересмотрела советский фильм, сейчас есть цветная версия НD качества.


Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
Гибнет народ от недостатка ведения...
 
ученикОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 22:21 | Сообщение № 10

Постоянный участник
Сообщений: 428
C нами с 16 Августа 2007
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Quote (Галилеянка)
я для верности даже пересмотрела советский фильм


Хорошая идея, Галилеянка, тоже посмотрим. smile Мне всегда интересно наблюдать за реакцией детей, чего только не выдадут во время просмотров.
 
M-SHULAMОтправлено в: Вторник, 27 Сентября 2011, 05:04 | Сообщение № 11

Фесвитянин-самбатианец
Сообщений: 1902
C нами с 20 Марта 2008
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Полную реставрацию картины в HD со скриншотами можно найти здесь.


Лучше говорить в пустоту, чем оставить ложь без ответа.
Думай головой, а не Новым Заветом.
 
LouizaОтправлено в: Вторник, 27 Сентября 2011, 09:24 | Сообщение № 12

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Сетевой Альманах "Еврейская старина "
Редактор Евгений Беркович


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
LouizaОтправлено в: Четверг, 06 Октября 2011, 22:37 | Сообщение № 13

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Эпоха Тирании, литература, евреи

Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
LouizaОтправлено в: Вторник, 18 Октября 2011, 12:38 | Сообщение № 14

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
А вот выведем Остапа на чистую воду!


Остап Бендер, Великий комбинатор, обаятельный жулик - кто в России не знает его? Есть ли литературный герой более известный и более цитируемый? Для старших поколений "12 стульев" и "Золотой теленок" - это культовые книги. Например, мой знакомый, впоследствии дмн Леня Иоффе демонстрировал такой трюк: я наугад читал три строчки из романа, а он наизусть продолжал. А поколение геймеров, которое книги, к сожалению, не читает, знает его хотя бы по фильмам. Казалось бы, мы о нем знаем все.

Но вот Фома Неверный задался вопросом: что значилось в удостоверениях личности Остапа - метрике, паспорте или что там у них еще? Остап-Сулейман-Берта-Мария? Остап Ибрагимович Бендер? Вас не смущает этот винегрет из украинских, мусульманских и латиноамериканских имен? И при этом сын турецкоподданного, турка? Да ведь он откровенно разыгрывает нас, открыто издевается.

Эту наглую ложь он высказал 83 года назад. Но для классической литературы срока давности нет, и мы открываем следствие по делу "Кто Вы, Остап Бендер?". У нас и папочка приготовлена и комп включен.

Начнем с национальности героя: "Мой папа был турецко-подданный". Автор "Кондуита и Швамбрании" Л.Кассиль, когда в детстве читал "Мертвые души", прочел только второй том - потому что первый том принял за предисловие, а предисловия , он знал, читать не надо. Другим наука. А авторы этих строк почитывают не только предисловия, но и комментарии, что в конце книжки. А их пишут ух как знающие люди. Так вот, М.Одесский и Д.Фельдман в комментариях к роману "12 стульев", выпущенному издательством Вагриус в 1997 году, сообщают, что в царское время в Одессе многие коммерсанты-евреи принимали турецкое подданство, дабы дети их могли обойти дискрименации, связанные с национальностью - процентной нормой в гимназиях и проч. Стало быть, Остап не турок, а скорее всего еврей. И приглядевшись, мы найдем в романе много косвенных подтверждений тому. Внешность: "длинный нос Остапа учуял...", "медальный профиль". Постоянные вопросы публики, когда Остап выдавал себя за индийского мага:"А не еврей ли Вы?" И неунывающий характер:"Не надо оваций. Графа Монте-Кристо из меня не вышло, Придется переквалифицироваться в управдомы." Сравните с героем Уткина:"Что же, прикажете плакать? Нет так нет, И Мотеле ставит заплаты на брюки и на жилет".

Итак, Остап еврей, и это нам важно потому, что позволяет сузить поле поиска ФИО.
Однажды, расслабившись в горах Кавказа, Остап проговорился о своем уменьшительном имени. "Забьем Мике баки, вот сейчас полезу и напишу "Киса и Ося здесь были". Ося - Вы можете себе представить, чтобы хохол так называл свое дитятко Остапа? Ося - это уменьшительное от Исаака!

Две версии уже коррелируют, двиневся на поиски отчества. Здесь все на поверхности. Ибрагим - это мусульманская интерпретация имени Авраама, мусульманство ведь вышло из иудаизма. Стало быть пред нами Исаак Авраамович. Звучит? Еще бы, ведь " Авраам родил Исаака". Рядовому Аврааму так же хочется назвать сына Исааком, как Сергею хочется назвать сына Александром: "Александр Сергеевич" - это ласкает слух. Третья находка, и она легко сопрягается с первыми двумя.

Мы видим, что наш герой псевдонимы берет не с потолка, а как-то модифицирует подлинные имя и отчество. Разумно предположить, что и фамилия не настоящая, но как-то связана с подлинной. Пока версий нет, начнем перебирать популярные еврейские фамилии, авось что-то услышим. Бендер - Шапиро? - никак. Бендер -Зингер? - похоже на детскую считалку. Эйнштейн - слишком пафосно. МакКульман - мило, но ненормативно. Крузо? - нравится, но не подходит. Бендера? Бендерский? - Бендерский?! Бендер...ский!!

Маска, я Вас узнал! Голубоглазый сиделец Бутырки,великодушный покровитель Председателя дворянского собрания и дворника, который может напиться на рубль, бесхитростного сына лейтинанта Шмидта и таксиста, чурающегося танцующих нудистов, любимец дам, готовых отдать Вам все, включая стул работы Гамбса и золотое ситечко, неунывающий Великий Комбинатор! - Вы не Остап-Сулейман-Берта-Мария, Вы не Остап Ибрагимович Бендер - Вы Бендерский Исаак Авраамович!

Виктор Некрасов,автор романа В окопах Сталинграда,первого, по замечанию Эренбурга, правдивого романа о Войне, получившего Сталинскую премию, а потом изъятого цензурой из публичных библиотек, незадолго перед вынужденной эмиграцией во Францию рассказал в Новом Мире о том, что он нашел в Киеве дом Турбиных, описанный в романе Белая гвардия. Мало того, оказалось, что Булгаков описал в романе дом, в котором сам жил.. А все началось с догадки, что Алексеевский спуск, на котором жили Турбины, соответствует Андреевскому спуску, улице в Киеве. Не правда ли, тот же прием - литературное название появляется как модификация существующего.

Некрасов был счастлив, что нашел этот дом. И поражался, что никто до него этого не сделал. Так же и мы счастливы, что увидели и разгадали загадку, оставленную нам Ильей Файнзильбергом и Евгением Катаевым - Ильфом и Петровым, в культовом романе "12 стульев".

Asher's Attic


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
СабаабаОтправлено в: Вторник, 18 Октября 2011, 14:32 | Сообщение № 15

Постоянный участник
Сообщений: 374
C нами с 27 Декабря 2009
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Спасибо, дорогая Louiza!

Тут есть ещё один аспект: до 1917 г. Израиль находился под Османской империей, Турцией. Затем он был передан под управление Британии, однако многие его жители по-прежнему могли себя называть «турецко-подданными». cool


Еврейская душа похожа на звезду за тучами. В нее не верят, а она светит.
 
ХульдаОтправлено в: Среда, 19 Октября 2011, 09:16 | Сообщение № 16

Участник
Сообщений: 428
C нами с 20 Сентября 2009
Откуда: Латвия
Статус: Отсутствует
Quote (Louiza)
Остап Бендер, Великий комбинатор, обаятельный жулик - кто в России не знает его?

Остап Бендер – центральный персонаж классической дилогии – во многом стал причиной ее необыкновенной популярности и заслуженно попал в «герои» специальных научных разысканий. В этих разысканиях получили выражение разные аспекты персонажа: (1) внешность, имя, фамилия, которые возводятся к приватному кругу знакомых (см. указания мемуаристов на Остапа Шора, Митю Бендера и др.); (2) социальный тип – советский аферист, уголовник1; (3) «сочетание плутовства с демонизмом»2, определяющее его место в историко-литературной типологии3; (4) «аллюзионная» функция, связанная с дружескими намеками на В.П. Катаева, одновременно близкого человека и «опознаваемого» актуального литератора4. К этому необходимо добавить еще один аспект (5) – культурно-национальный, т. е. еврейский компонент образа «великого комбинатора». Так, А. Ковельман обратил внимание на особый реально-бытовой смысл «стертой», привычной формулы «турецко-подданный»: «Папа Остапа был турецко-подданным, что и неудивительно. В конце XIX столетия власти Блистательной Порты заставляли евреев, желающих жить в Палестине, принимать турецкое подданство. Первые сионисты становились “потомками янычар”, а некоторые из Палестины возвращались назад, в Одессу, и там у них рождались дети. У Остапа был молочный брат (по лейтенанту Шмидту) – Шура Балаганов. Вот почти все, что известно о его семье. И был у Остапа достойный противник – гражданин Корейко. Фамилия Корейко звучит подозрительно знакомо. Уж не Корей ли это (он же – Корах), предводитель тех двоих, Датана и Авирама, что восстали на братьев Моше и Аарона в пустыне? И разве не пришлось Остапу подавлять бунт, когда из угла комнаты бросился на него Паниковский со словами: “А ты кто такой?”: “Не переменяя позы и даже не повернув головы, великий комбинатор толчком собранного каучукового кулака вернул взбесившегося нарушителя конвенции на прежнее место…”»

"Великий комбинатор" : тайна титула.


Утешайся Господом, и Он исполнит желание сердца твоего.
 
LouizaОтправлено в: Среда, 19 Октября 2011, 20:05 | Сообщение № 17

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Жанна, спасибо! Великолепная статья.

Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
LouizaОтправлено в: Пятница, 21 Октября 2011, 08:41 | Сообщение № 18

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
«Божественная комедия» ( Алигьери Данте ), Ветхий Завет, евреи

34. Потом он начал: «Если мой ответ
Ты примешь в разуменье, сын мой милый,
То сказанному «как» прольется свет.
Данте. Ч. XXV. 34

46.Скажу, что видит разум, – он в ответ. –
А дальше – дело веры;
Данте. Ч. XVIII. 46


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ХульдаОтправлено в: Пятница, 28 Октября 2011, 07:30 | Сообщение № 19

Участник
Сообщений: 428
C нами с 20 Сентября 2009
Откуда: Латвия
Статус: Отсутствует
Татьяна Лиознова. От «Трех тополей...» до «Семнадцати мгновений...»

Утешайся Господом, и Он исполнит желание сердца твоего.

Отредактировал/а: Жанна - Пятница, 28 Октября 2011, 07:59
 
LouizaОтправлено в: Пятница, 28 Октября 2011, 13:00 | Сообщение № 20

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Михаил Лезинский. Рассказы об Аркадии Райкине.

Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
Бейт-мидраш / Дом учения » КНИЖНАЯ ПОЛКА » Притчи и Мидраши » Творчество. О Старике Хоттабыче и других (еврейская тематика)
Страница 1 из 3123»
Поиск:
Функции форума
Ленточный Вариант Форума  |  Правила поведения  |  Участники  |  RSS Лента  |  Поиск по Названиям Тем

Предупреждение: данный форум строго модерируем. Проводятся постоянные ревизии, чистки, а также удаляются устаревшие и потерявшие актуальность темы.

Цветовая маркировка групп: Читатель ~ Участник ~ Постоянный участник ~ Администратор

Поиск по всему сайту


Форум основан 1 июня 2006 г.
Хостинг от uCoz