[ Новые сообщения · Правила поведения · Участники · Поиск по темам · RSS лента ]
"Потому что Я Г-сподь, Б-г ваш, освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят" (Левит 11:44)
"Ибо все народы пойдут – каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Г-спода Б-га нашего во веки веков." (Миха 4:5)
Шалом! Данный форум устроен по типу бейт-мидраш. Эта модель призвана помочь тем, кто желает изучать Тору и еврейскую мудрость, а учеников отличает стремление пополнить свои знания и найти им достойное применение. Люди данной категории не озабочены собственной репутацией или мнением большинства; их цель – сблизиться со Всевышним путем исполнения Его заповедей. Посещение «Бейт-Мидраш» не должно рассматриваться как место, где один человек обнажает духовную несостоятельность другого и претендует на исключительность собственного мнения. Суть общения и обучения – укрепление в праведности, исправление своего характера и, тем самым, участие в исправлении всего Мира (тикун олям).

У нас приветствуются ноахиты (бней-Ноах); геры (прозелиты), принявшие официальный или неофициальный гиюр, или находящиеся на пути к этому; выходцы из христианства или иных религий и культов; караимы; иудействующие, а также все Б-гобоязненные, неравнодушные к Б-гу Авраама, Исаака и Иакова, к Торе и Иудейскому образу жизни. Добро пожаловать!
Книга Мириам Исраэли Страна Аслана. Еврейский секрет Нарнии. "Хроники Нарнии" сквозь призму иудейского мировоззрения


  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Бейт-мидраш / Дом учения » КНИЖНАЯ ПОЛКА » Притчи и Мидраши » Творчество. О Старике Хоттабыче и других (еврейская тематика)
Творчество. О Старике Хоттабыче и других
LouizaОтправлено в: Суббота, 24 Сентября 2011, 10:48 | Сообщение № 1

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Тема отделена отсюда.

Quote (Жанна)
А ведь Маршак имеет большое отношение к этой песенке, "Дом, который построил Джек" - перевод его и Хармса.
И вообще, хочу поделиться интереснейшей, на мой взгляд, статьёй про Маршака.

Дом, который построил бен- Яаков.

Яков — знаменитый маленький садовник —
Яблони и груши вырастил в саду,
Ягоду малину, ягоду крыжовник.
Я на днях учиться к Якову пойду

Как будто Самуил Яковлевич озорно подмигивает тем немногим читателям, которые знают, о чем и о ком на самом деле идет речь.


Лазарь Гинзбург ибн Хоттаб, или Шлимазл бессаме мучо

Эту книгу знаменитого советского писателя Лазаря Гинзбурга, кстати, родившегося в Витебске, читал каждый из вас. Если и не читал, то уж точно смотрел одноименное кино. Даже если не смотрел, то слышал название. Речь о «Старике Хоттабыче».

Не заметили никаких неточностей? Нет? Фамилия автора не смутила? Что ж, продолжим.
Спросите любого русского человека: «Знаете ли вы кто такой Хоттабыч?» Ответ будет утвердительный, не сомневайтесь. Некоторые даже вспомнят полное имя старика. Дескать, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Кто-то поведает подробности сказочного повествования. Кто-то будет осведомлен о заимствовании сюжета сказки у английского писателя Томаса Энсти Гатри, писавшего под псевдонимом Ф. Энсти…

Но, нас эта повесть интересует в несколько другом аспекте. В эзотерическом, так сказать. Стоит покопаться в тексте «Хоттабыча» внимательнее, всплывает множество «нюансов», о которых хочется рассказать подробнее.

Итак, начнём с фамилии автора на обложке книги – Лагин. Лазарь Лагин. По одной версии, составление первых букв имени и настоящей фамилии. ЛАзарь ГИНзбург. Наиболее распространенный вариант.
Есть вторая вариация. Была, дескать, у Лазаря невеста, которую звали Галя. Стало быть, он, Лазарь, был «галин». Анаграмма. Перестановка букв.

Но есть и третья версия! В 1936 году писателю Гинзбургу исполнилось 33 года. Теперь напишем цифры буквами. «Ламед» (30) и «гимел» (3). Читаем – «лаг»…

Сразу понятно – всё ох как непросто…

Далее, перейдя непосредственно к произведению, дотошно вчитываясь в текст «Хоттабыча», мы обнаружим удивительные вещи. Старик из бутылки, точнее – джин из глиняного кувшина, хоть и одет изначально в арабские одежды, бормочет свои заклинания… на еврейском языке! Читаем первый вариант книги.
«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, … вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало»…».

Меня удивляет, почему это пропустила цензура! И почему Лагина не посадили в 37-ом, когда была опубликована эта сказка? Вы знаете значения этого заклинания? Неудивительно. Это же известнейший еврейский гимн, который ортодоксальные иудеи поют перед каждой субботой! «Лехо доди ликрас кало, пней шабес некабело». Что означает «иди, мой друг, навстречу невесте, встретим лик Субботы». Это вам не какой-то там «трах-тибидох-тах-тах», которого, кстати, нет в тексте.

Впрочем, люди «в штатском» приходили с ордером на арест в дом Лагина чуть ли не каждый день (ордер был действителен только в течение суток). Но Лазаря дома не было. Он был в длительных командировках. То на Крайнем Севере, плавал на ледоколе возле Шпицбергена. То в Средней Азии… Это его и спасло. А точнее, спас лично Фадеев, тогдашний глава советских писателей. Отплатив, таким образом, добром за добро, ведь когда-то именно Лагин распознал писательский талант Фадеева.

Но, вернёмся к Хоттабычу. Какая такая «невеста» упоминается в этом «странном слове»? Ведь главному персонажу Вольке всего… Да, нет же! В первом издании чётко говорится – Вольке Костылькову 13 лет. Это значит, что тот уже достиг совершеннолетия, с еврейской точки зрения. А, может, это упоминавшаяся витебская Галя?

Хотя, в иудейской традиции невестой называют Субботу.

В кинотеатре рассерженный Хоттабыч вспоминает, что он настолько могущественный джин, что с ним «ничего не мог поделать сам Сулейман ибн Дауд». Кто такой этот Сулейман? Всё просто – царь Соломон. Шломо бен Давид. Соломон, как известно, носил кольцо с надписью «всё пройдёт». И кольцо это повелевало джинами. Помните, как гонялся Хоттабыч за иностранцем Ванденталлесом, думая, что тот владеет заветным кольцом?

– Да позволено будет мне узнать, что ты, о бриллиант моей души, подразумеваешь под этим неизвестным мне словом «балда»? – осведомился с любопытством старик Хоттабыч.
Волька от смущения покраснел, как помидор.

– Понимаешь ли… как тебе сказать… э-э-э… ну, в общем, слово «балда» означает «мудрец».

Нужно заметить, что над этой фразой я тоже смеялся. В детстве. Но, оказывается, смеялся последним автор. И вот почему. По-еврейски «баал дат» означает… правильно, «мудрец»! Не соврал Волька Костыльков! Этого не знали только советские партийные идеологи. Всё это цитирование объясняется просто. Детство писателя Гинзбуга прошло в Витебске, местечке, где до революции на 17 христианских церквей приходилась 51 синагога. Здесь же, в Витебске, он окончил хедер. Отсюда нужно искать корни Хоттабыча и его иудейских высказываний.

Перечитайте «Старика Хоттабыча» и задайте себе вопросы: кто такой царь джинов Джирджим ибн Реджмус? почему его тётку зовут Икриша? что означает название королевства Бенэм и города Сокке?
Прочитав другие произведения Лазаря Лагина, мы лишь утвердимся в правильности наших суждений – иудейские названия сплошь и рядом. Например, в романе «Патент АВ»: город Бакбук переводится с иврита «бутылка», персонаж Эдуф – «раб», другой персонаж Цфардейа – «лягушка»… И т.д. За это произведение Лагин получил, кстати сказать, Сталинскую премию. И это в то время, когда происходит борьба с космополитами! И уже осуждены и даже расстреляны Бронштейн, Розенфельд и Аронов, которых мы знаем под фамилиями Троцкий, Каменев, Зиновьев.

Неудивительно, что не раскусили борцы за «правильную» идеологию еврейских насмешек Гинзбурга. К тому времени все советские писатели имели благозвучные фамилии. Штейнкман стал Михаилом Светловым. Фридлянд – Кольцовым. Гликберг переродился в Сашу Черного. Зильбера мы помним как Вениамина Каверина, создателя «Двух капитанов».

Вот и уроженец Витебска Гинзбург вошёл в историю как Лазарь Лагин, автор детской сказки «Старик Хоттабыч», которая, говоря словами своего героя-джинна, всего лишь «удивительная история, которая, будь она написана иглами в уголках глаз, послужила бы назиданием для поучающихся».

Дмитрий Рубаник, Витебск


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ХульдаОтправлено в: Воскресенье, 25 Сентября 2011, 07:32 | Сообщение № 2

Участник
Сообщений: 428
C нами с 20 Сентября 2009
Откуда: Латвия
Статус: Отсутствует
Quote (Louiza)
«Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, … вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало»…». Меня удивляет, почему это пропустила цензура! И почему Лагина не посадили в 37-ом, когда была опубликована эта сказка? Вы знаете значения этого заклинания? Неудивительно. Это же известнейший еврейский гимн, который ортодоксальные иудеи поют перед каждой субботой! «Лехо доди ликрас кало, пней шабес некабело». Что означает «иди, мой друг, навстречу невесте, встретим лик Субботы». Это вам не какой-то там «трах-тибидох-тах-тах», которого, кстати, нет в тексте.

Спасибо, Louiza, за интереснейшую статью. Теперь мне понятно. почему мне так любим этот "арабский" старичок Гасан Абдуррахман ибн Хоттаб, которому было 3733 года, я даже дочке на день рождения сочиняла "послание" от него. Старик Хоттабыч нас заметил.


Утешайся Господом, и Он исполнит желание сердца твоего.
 
LouizaОтправлено в: Воскресенье, 25 Сентября 2011, 08:51 | Сообщение № 3

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Жанна, большое спасибо за дополнительный материал Старик Хоттабыч нас заметил.


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ГалилеянкаОтправлено в: Воскресенье, 25 Сентября 2011, 15:50 | Сообщение № 4

Администратор
Сообщений: 5525
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Quote (Louiza)
Жанна, большое спасибо за дополнительный материал Старик Хоттабыч нас заметил.
присоединяюсь к благодарности.


Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
Гибнет народ от недостатка ведения...
 
НатаниэльОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 01:59 | Сообщение № 5

Участник
Сообщений: 669
C нами с 01 Сентября 2011
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Жанна, СПАСИБО!

Всё то,что проходит рядом
Всё то,что пролетает вновь
Может искру свою оставить
И зажечь светильник вновь
Главное не стать слепым
Главное не стать глухим
Главное увидеть Б-га
И всё то,что строится Им.
 
LouizaОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 11:08 | Сообщение № 6

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Шуламит Шалит

Знакомый незнакомец


Вот мы и живем в третьем тысячелетии, когда-то немыслимом и недосягаемом. И скоро наши внуки, а тем более их дети и внуки станут если не говорить, то думать про нас, еще совсем не старых, как про динозавров: они родились так давно, еще в прошлом тысячелетии… Забавно думать, что и мои дети станут, пожалуй, такими "динозаврами". И будут написаны романтические рассказы о том, где, кто и как встретил 2000 год...
..................................

(Тема "Андерсен и евреи" в Израиле впервые исследована писателем и литературоведом, специалистом по детской литературе Менахемом Регевом. Основные факты и цитаты приводятся по его работам.)

Текст


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ГалилеянкаОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 12:44 | Сообщение № 7

Администратор
Сообщений: 5525
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Louiza, спасибо! Очень люблю творчество Андерсена!


Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
Гибнет народ от недостатка ведения...
 
ученикОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 13:12 | Сообщение № 8

Постоянный участник
Сообщений: 428
C нами с 16 Августа 2007
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Так интересно. Кто бы мог подумать. Смеялись так сегодня, прочитав про "Старика Хоттабыча". smile
 
ГалилеянкаОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 20:10 | Сообщение № 9

Администратор
Сообщений: 5525
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Quote (ученик)
Смеялись так сегодня, прочитав про "Старика Хоттабыча".
biggrin а я для верности даже пересмотрела советский фильм, сейчас есть цветная версия НD качества.


Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
Гибнет народ от недостатка ведения...
 
ученикОтправлено в: Понедельник, 26 Сентября 2011, 22:21 | Сообщение № 10

Постоянный участник
Сообщений: 428
C нами с 16 Августа 2007
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Quote (Галилеянка)
я для верности даже пересмотрела советский фильм


Хорошая идея, Галилеянка, тоже посмотрим. smile Мне всегда интересно наблюдать за реакцией детей, чего только не выдадут во время просмотров.
 
M-SHULAMОтправлено в: Вторник, 27 Сентября 2011, 05:04 | Сообщение № 11

Фесвитянин-самбатианец
Сообщений: 1902
C нами с 20 Марта 2008
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Полную реставрацию картины в HD со скриншотами можно найти здесь.


Лучше говорить в пустоту, чем оставить ложь без ответа.
Думай головой, а не Новым Заветом.
 
LouizaОтправлено в: Вторник, 27 Сентября 2011, 09:24 | Сообщение № 12

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Сетевой Альманах "Еврейская старина "
Редактор Евгений Беркович


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
LouizaОтправлено в: Четверг, 06 Октября 2011, 22:37 | Сообщение № 13

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Эпоха Тирании, литература, евреи

Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
LouizaОтправлено в: Вторник, 18 Октября 2011, 12:38 | Сообщение № 14

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
А вот выведем Остапа на чистую воду!


Остап Бендер, Великий комбинатор, обаятельный жулик - кто в России не знает его? Есть ли литературный герой более известный и более цитируемый? Для старших поколений "12 стульев" и "Золотой теленок" - это культовые книги. Например, мой знакомый, впоследствии дмн Леня Иоффе демонстрировал такой трюк: я наугад читал три строчки из романа, а он наизусть продолжал. А поколение геймеров, которое книги, к сожалению, не читает, знает его хотя бы по фильмам. Казалось бы, мы о нем знаем все.

Но вот Фома Неверный задался вопросом: что значилось в удостоверениях личности Остапа - метрике, паспорте или что там у них еще? Остап-Сулейман-Берта-Мария? Остап Ибрагимович Бендер? Вас не смущает этот винегрет из украинских, мусульманских и латиноамериканских имен? И при этом сын турецкоподданного, турка? Да ведь он откровенно разыгрывает нас, открыто издевается.

Эту наглую ложь он высказал 83 года назад. Но для классической литературы срока давности нет, и мы открываем следствие по делу "Кто Вы, Остап Бендер?". У нас и папочка приготовлена и комп включен.

Начнем с национальности героя: "Мой папа был турецко-подданный". Автор "Кондуита и Швамбрании" Л.Кассиль, когда в детстве читал "Мертвые души", прочел только второй том - потому что первый том принял за предисловие, а предисловия , он знал, читать не надо. Другим наука. А авторы этих строк почитывают не только предисловия, но и комментарии, что в конце книжки. А их пишут ух как знающие люди. Так вот, М.Одесский и Д.Фельдман в комментариях к роману "12 стульев", выпущенному издательством Вагриус в 1997 году, сообщают, что в царское время в Одессе многие коммерсанты-евреи принимали турецкое подданство, дабы дети их могли обойти дискрименации, связанные с национальностью - процентной нормой в гимназиях и проч. Стало быть, Остап не турок, а скорее всего еврей. И приглядевшись, мы найдем в романе много косвенных подтверждений тому. Внешность: "длинный нос Остапа учуял...", "медальный профиль". Постоянные вопросы публики, когда Остап выдавал себя за индийского мага:"А не еврей ли Вы?" И неунывающий характер:"Не надо оваций. Графа Монте-Кристо из меня не вышло, Придется переквалифицироваться в управдомы." Сравните с героем Уткина:"Что же, прикажете плакать? Нет так нет, И Мотеле ставит заплаты на брюки и на жилет".

Итак, Остап еврей, и это нам важно потому, что позволяет сузить поле поиска ФИО.
Однажды, расслабившись в горах Кавказа, Остап проговорился о своем уменьшительном имени. "Забьем Мике баки, вот сейчас полезу и напишу "Киса и Ося здесь были". Ося - Вы можете себе представить, чтобы хохол так называл свое дитятко Остапа? Ося - это уменьшительное от Исаака!

Две версии уже коррелируют, двиневся на поиски отчества. Здесь все на поверхности. Ибрагим - это мусульманская интерпретация имени Авраама, мусульманство ведь вышло из иудаизма. Стало быть пред нами Исаак Авраамович. Звучит? Еще бы, ведь " Авраам родил Исаака". Рядовому Аврааму так же хочется назвать сына Исааком, как Сергею хочется назвать сына Александром: "Александр Сергеевич" - это ласкает слух. Третья находка, и она легко сопрягается с первыми двумя.

Мы видим, что наш герой псевдонимы берет не с потолка, а как-то модифицирует подлинные имя и отчество. Разумно предположить, что и фамилия не настоящая, но как-то связана с подлинной. Пока версий нет, начнем перебирать популярные еврейские фамилии, авось что-то услышим. Бендер - Шапиро? - никак. Бендер -Зингер? - похоже на детскую считалку. Эйнштейн - слишком пафосно. МакКульман - мило, но ненормативно. Крузо? - нравится, но не подходит. Бендера? Бендерский? - Бендерский?! Бендер...ский!!

Маска, я Вас узнал! Голубоглазый сиделец Бутырки,великодушный покровитель Председателя дворянского собрания и дворника, который может напиться на рубль, бесхитростного сына лейтинанта Шмидта и таксиста, чурающегося танцующих нудистов, любимец дам, готовых отдать Вам все, включая стул работы Гамбса и золотое ситечко, неунывающий Великий Комбинатор! - Вы не Остап-Сулейман-Берта-Мария, Вы не Остап Ибрагимович Бендер - Вы Бендерский Исаак Авраамович!

Виктор Некрасов,автор романа В окопах Сталинграда,первого, по замечанию Эренбурга, правдивого романа о Войне, получившего Сталинскую премию, а потом изъятого цензурой из публичных библиотек, незадолго перед вынужденной эмиграцией во Францию рассказал в Новом Мире о том, что он нашел в Киеве дом Турбиных, описанный в романе Белая гвардия. Мало того, оказалось, что Булгаков описал в романе дом, в котором сам жил.. А все началось с догадки, что Алексеевский спуск, на котором жили Турбины, соответствует Андреевскому спуску, улице в Киеве. Не правда ли, тот же прием - литературное название появляется как модификация существующего.

Некрасов был счастлив, что нашел этот дом. И поражался, что никто до него этого не сделал. Так же и мы счастливы, что увидели и разгадали загадку, оставленную нам Ильей Файнзильбергом и Евгением Катаевым - Ильфом и Петровым, в культовом романе "12 стульев".

Asher's Attic


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
СабаабаОтправлено в: Вторник, 18 Октября 2011, 14:32 | Сообщение № 15

Постоянный участник
Сообщений: 373
C нами с 27 Декабря 2009
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Спасибо, дорогая Louiza!

Тут есть ещё один аспект: до 1917 г. Израиль находился под Османской империей, Турцией. Затем он был передан под управление Британии, однако многие его жители по-прежнему могли себя называть «турецко-подданными». cool


Еврейская душа похожа на звезду за тучами. В нее не верят, а она светит.
 
ХульдаОтправлено в: Среда, 19 Октября 2011, 09:16 | Сообщение № 16

Участник
Сообщений: 428
C нами с 20 Сентября 2009
Откуда: Латвия
Статус: Отсутствует
Quote (Louiza)
Остап Бендер, Великий комбинатор, обаятельный жулик - кто в России не знает его?

Остап Бендер – центральный персонаж классической дилогии – во многом стал причиной ее необыкновенной популярности и заслуженно попал в «герои» специальных научных разысканий. В этих разысканиях получили выражение разные аспекты персонажа: (1) внешность, имя, фамилия, которые возводятся к приватному кругу знакомых (см. указания мемуаристов на Остапа Шора, Митю Бендера и др.); (2) социальный тип – советский аферист, уголовник1; (3) «сочетание плутовства с демонизмом»2, определяющее его место в историко-литературной типологии3; (4) «аллюзионная» функция, связанная с дружескими намеками на В.П. Катаева, одновременно близкого человека и «опознаваемого» актуального литератора4. К этому необходимо добавить еще один аспект (5) – культурно-национальный, т. е. еврейский компонент образа «великого комбинатора». Так, А. Ковельман обратил внимание на особый реально-бытовой смысл «стертой», привычной формулы «турецко-подданный»: «Папа Остапа был турецко-подданным, что и неудивительно. В конце XIX столетия власти Блистательной Порты заставляли евреев, желающих жить в Палестине, принимать турецкое подданство. Первые сионисты становились “потомками янычар”, а некоторые из Палестины возвращались назад, в Одессу, и там у них рождались дети. У Остапа был молочный брат (по лейтенанту Шмидту) – Шура Балаганов. Вот почти все, что известно о его семье. И был у Остапа достойный противник – гражданин Корейко. Фамилия Корейко звучит подозрительно знакомо. Уж не Корей ли это (он же – Корах), предводитель тех двоих, Датана и Авирама, что восстали на братьев Моше и Аарона в пустыне? И разве не пришлось Остапу подавлять бунт, когда из угла комнаты бросился на него Паниковский со словами: “А ты кто такой?”: “Не переменяя позы и даже не повернув головы, великий комбинатор толчком собранного каучукового кулака вернул взбесившегося нарушителя конвенции на прежнее место…”»

"Великий комбинатор" : тайна титула.


Утешайся Господом, и Он исполнит желание сердца твоего.
 
LouizaОтправлено в: Среда, 19 Октября 2011, 20:05 | Сообщение № 17

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Жанна, спасибо! Великолепная статья.

Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
LouizaОтправлено в: Пятница, 21 Октября 2011, 08:41 | Сообщение № 18

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
«Божественная комедия» ( Алигьери Данте ), Ветхий Завет, евреи

34. Потом он начал: «Если мой ответ
Ты примешь в разуменье, сын мой милый,
То сказанному «как» прольется свет.
Данте. Ч. XXV. 34

46.Скажу, что видит разум, – он в ответ. –
А дальше – дело веры;
Данте. Ч. XVIII. 46


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ХульдаОтправлено в: Пятница, 28 Октября 2011, 07:30 | Сообщение № 19

Участник
Сообщений: 428
C нами с 20 Сентября 2009
Откуда: Латвия
Статус: Отсутствует
Татьяна Лиознова. От «Трех тополей...» до «Семнадцати мгновений...»

Утешайся Господом, и Он исполнит желание сердца твоего.

Отредактировал/а: Жанна - Пятница, 28 Октября 2011, 07:59
 
LouizaОтправлено в: Пятница, 28 Октября 2011, 13:00 | Сообщение № 20

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Михаил Лезинский. Рассказы об Аркадии Райкине.

Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
LouizaОтправлено в: Вторник, 01 Ноября 2011, 17:36 | Сообщение № 21

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует


Как евреи кладбище охраняли


«На золотом крыльце сидели: царь, царевич, король, королевич, сапожник, портной, кто ты будешь такой?..» Детская считалочка и целый рой фантазий: благородное лицо царя, нежное его подобие – царевич, чуть грубоватый сапожник, хитроватый, улыбчивый портной…и крыльцо светится, золотое …

Но заключительный вопрос считалочки: «Кто ты будешь такой?..» когда-то смущал своей бесцеремонностью. Ну, действительно, а кто я такой?
Так, с бухты-барахты, и не ответишь. Определять себя как биологический тип, как профессиональную единицу или, тем более, по политической принадлежности я не собирался! Это всё скорлупка, одёжка, несерьёзно. Тут бы поглубже копнуть, в индивидуальность вглядеться… Та-а-а-к, дружно раскрываем книжки по психологии, социологии, дерматологии, диетологии, психиатрии, Фрейда – Брейда, самоучитель древне-чукотского языка – дружно смотрим, дружно зев-а-а-ем и дружно…закрываем. Нет там ничего про нас. Вопрос, как говорится, на лице: кто же мы такие?
А ну-ка, потрясти себя, потревожить себя – и сквозь ворохи русской аппликатуры и политуры, поэзии и мата, сквозь технически-рациональное мышление, сквозь любовь к политике и злословию, сквозь чувственность и благородство, если повезёт, конечно, проявится мудрое мерцание чистого огонька – еврейская душа!
И что это за зверь такой – еврейская душа? Пока прячется, маскируется – не слышно её и не видно, ну а заговорит вдруг – не по себе станет, самые основы потрясёт, покоя и сна лишит, на подвиги потянет – с вами этого не бывало?
Во второй половине восьмидесятых годов собрались как-то несколько молодых, и не очень молодых, евреев в Саратовской Синагоге, что на улице Посадского, 208. Кто уж соблюдал заповеди, кто начинал, а кто только собирался. Но общее для всех - раскалённая иголочка в сердце, заставлявшая искать, читать, копаться, выискивать причину странного пробуждения. В общем, душа еврейская зачесалась.
А дни были тёплые, весенние. Апрель на дворе. Помните, снежок сходит, и все "прелести" индустриального города – как на ладони? Но речь не о том, а вот о чём. Любимым развлечением молодых, или лучше сказать, юных жителей Саратова было 20-го апреля, на день рождения чубатого с усиками, выходить вечерком весёлой полупьяной толпой, спускаться по грязным улочкам к еврейскому кладбищу, да на надгробных камнях выказывать свою удалую молодецкую, с прыщами под мышками, силушку.
Ну, обычай, как говорится, и есть обычай. Евреи уж привыкли подкапливать к весне деньжат на ремонт родных могил.
А в этот раз сговорились несколько евреев в такой вот вечерок собраться, да на кладбище подежурить. Ну, а появятся «долгожданные» гости – ретироваться, да милицию позвать.
Что ж, сказано – сделано. Жёны, конечно, ни в какую, запричитали, испугались. Но что поделаешь с пробудившимся еврейским сердцем?
А вечер тот славный был – тёплый и свежий. Луна светила прищуренным глазом. На кладбище - тишина и покой. Прошлогодние листья уютно шуршали под ногами, а евреи ходили от могилы к могиле и вполголоса делились друг с другом, кто что знает, о себе и еврействе. А потом, по очереди, всю компанию к «своим» могилам стали водить – «знакомить» с умершими родственниками. Спускалась тьма. Девять часов – тихо…
Тихо на кладбище, а в центре города, под самым памятником Ильичу, показывающим чудовищным пальцем куда-то прямо в светлое будущее, стекались мутными ручейками эдакие широкогрудые, широкоскулые, широконосые ребятишки. Лысоватые, с гребнями над идиотическими лбами, с пустыми хамскими глазками. В ручках они держали: кто ломик, кто палочку, а кто цепочку. Мол, празднество на дворе, ночка разудалая…
А в "сторожах" напряжение нарастает. Выяснилось: позади кладбища – крутой склон, взобраться по нему – не так-то просто. По бокам – непроходимый кустарник, и единственный выход – впереди, там, откуда ожидается толпа... А милиции и слыхом не слышно. Почему же не бежали? Вот тут-то и загвоздка, вот тут-то тайна загадочной еврейской души: словно долг какой-то выплатить решили …
А толпа-то на площади сформировалась, загустела, засверкала колечками в ушах, золотыми коронками в зубах, уже выпила для храбрости, уже загомонила матерным припевом, постояла, покачалась, да и двинулась туда, где семеро разношерстных еврейчиков наивно выпячивали свои куриные грудки…
…Десять часов – тихо.
Разговоры не умолкают. Все скрывают волнение, но втайне рады, что милиция предупреждена… Одиннадцать часов – тихо.
Напряжение достигает предела, но растворяется в бесконечных беседах о сущности бытия, о Всевышнем, о тайнах Мироздания. Евреям жутко, но и как-то весело, они ощущают теперь, именно теперь, особую, нежданную близость к Создателю…
Между тем толпа набирала скорость, с гиком и свистом приближалась к кладбищу, предвкушая потеху, безжалостную и дикую. Вот-вот, с хриплым раскатом она перекинется через кладбищенскую ограду, навалится и раздавит собой семеро неугомонных еврейских душ, ещё семь могил добавит к этим печальным рядам – не лезьте, мол, не в свои сани, …но…
Но происходит невероятное: неведомо откуда, из каких-то подворотен, из боковых улиц, наперерез толпе, бросается свора таких же подростков – уличных бестий из враждебного клана, и вгрызается волчьей хваткой в ненавистное горло…
Земля задрожала от битвы. Драка знатная завязалась. Бились, чем попало: цепями, палками, ножами. С обеих сторон текла кровь, падали раненные. Звери, звери.… Только к утру милиции, с помощью специальных собак, удаётся остановить побоище…
…Двенадцать, первый час. Появляется милиционер в форме. Он дружелюбен и объявляет, что послан в помощь. У него допотопный передатчик, не способный установить связь даже с патрульной машиной…
Час ночи – тихо, никто не пришёл. Щит Всевышнего прикрыл евреев.
В половине второго, недоумевающие, но гордые, по двое, по трое, "сторожа" не спеша расходятся по домам, лишь впоследствии узнав, какой опасности подвергли себя, и каким чудом была отведена беда…

Вот, что бывает, когда оживает еврейская душа. Какие странности, какие нелепости заставляет порой она нас совершать!
Но пусть правы были жёны, ругая за опасное предприятие! Пусть было это по-детски и неумно. Но, всё ж таки, впервые, за многие годы, собрались евреи в мохнатом городе Саратов, чтобы почувствовать теплоту еврейских душ, чтобы сыграть древнюю-древнюю мелодию, всё ещё звучащую в народе нашем, снять маску озверелого прагматизма и обратить взоры свои, пусть неумело, пусть наивно, к Источнику жизни, к Отцу нашему на небесах…
И Он ответил, и Он защитил! И да будет так всегда…

На золотом крыльце сидели…евреи… евреи… евреи…

Александр Красильщиков
03.04.2011 06:32


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
LouizaОтправлено в: Среда, 02 Ноября 2011, 10:22 | Сообщение № 22

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует


Меламед


Его звали раби Довид Блиндер – «слепец». Он был, как говорят, простым меламедом. Простым, да не простым, если среди учеников его числился сам раби Хаим из Бриска. Но дело не в этом. Всю жизнь раби Довид учил детей Торе, и учил хорошо, ибо и сам, без остатка, был погружён в это море.

Не зря звали его «блиндер-слепец», - он ничего не видел дальше листа Гемары, он ничего не замечал, кроме чистых глаз своих мальчиков, жадно пьющих святые слова. Поколение за поколением вырастали, а он всё тот же, а он всё туда же: от «алефа» до «тава», от книги «Берешит» - до «Дварим», от одного трактата Талмуда к другому.

Он уже не молод, а времена плохие настали. Власть неверия и тьмы в бывшей России. Евреи не узнают сами себя, думают, что строят счастье для всех, а в итоге – беды сыплются одна за другой. Учить детей Торе – преступление, жить по её Завету – позор, верить в Творца Мира – порок. Но это вопросы для слабых духом, но не для раби Довида-«слепца». Он и теперь, когда всё летит в тартарары, всё такой же неугомонный. Священная книга не сходит с его рук. Слова Торы всегда на его устах. И еврейские дети, которых собрал перед собой на старых скамьях, звонкими голосами повторяют: «Берейшис боро…Элоким эс о-шомаим в эс о-орэц…»

В этом тайном подвале, где тусклый свет от жёлтых свечей, где полки старинных фолиантов с заклеенными переклеенными корешками, где старенький шкафчик со спасённой Книгой Книг, время не пожелало сойти с ума. Здесь всё ещё царит волшебное счастье вечных слов и разгадываемых истин. Вопросы и ответы, затруднения и решения, споры Мудрецов и уроки Великих Праведников.

Где-то там, наверху, пусть гремят оркестры, пусть там лелеют жалких вождей и царит тщательно скрываемый страх. Пусть там запивают неверие причудливым дымом лжи. Это там. А здесь, как и прежде тысячи лет, живая радость общения с Творцом. Разве победа – в рычании медных труб? Разве успех – в сокрытии правды? И разве сила – в страхе?

Но однажды случилось нечто, что даже для раби превысило все уровни уверенности в Творце. Это был обычный урок. Разбор Гемары. Кто-то спросил, кто-то ответил. Этот привёл довод, а этот – его отверг. Ещё одно затруднение, ещё одно доказательство! А если - так, а если – вот это? А вот Мишна говорит… А Мудрецы спрашивают… Тосафот ставит в тупик всех… Что скажут Ришойним?... Как объяснят Ахройним? Все разгорячены, все в пылу спора… Раби Довид – как рыба в воде, это его счастье, это его стихия. Мальчики, ну, мальчики – кто разрешит задачу?...

И вдруг – железный визг засова, словно рушатся стены, открывается дверь и на пороге – сам Сатана в голубых погонах, серой фуражке, чёрных ремнях и бронзовой кобурой. Это смерть пришла, это Змей воспрянул из праха. Что теперь будет – ведь это Страх, собственной персоной ворвался к ним? Стальные глаза, губы кривятся и вот сейчас изрекут приговор…

Но раби Довид… Что такое? Он не сжался, не откинулся к стене, не задрожал – напротив, он возмущён: откуда взялся этот мешуге, что делает здесь эта чёрная тень? Как посмел прервать высокий спор, как заикнулся перечить Торе… Раби в гневе, он негодует и делает то, на что не решился бы никто… Он подскакивает к энкэвэдэшнику и с размаху бьёт по лицу…

Стоп… время остановилось.… Этого быть не может… Казнь неизбежна.… Убивали и из-за ничего… Сажали и просто так… А уж за такое… В подвале нет воздуха, вместо него – свинец… Лицо страха каменеет, вместе с красным следом пальцев раби… Минута, ещё минута… Молчание. Энкэвэдэшник разворачивается и без слов, без единого звука исчезает…

И ничего, ничего не случилось, ни назавтра, ни потом…

Спросил как-то раби Йосеф Дов Соловейчик, автор знаменитой «Бейт а-Леви»: «Реб Довид, ну хорошо, собой бы вы рисковали, но дети, как же они?»

И что же ответил раби Довид? Он, как водится, ответил вопросом на вопрос: «Скажите, Раби, а как бы вы поступили? Приходят красть детей, забирают от Торы, да ещё как раз когда мы решаем тяжёлую задачу из Тосафот! Ну, раби, что бы вы сделали на моём месте?!»…

Александр Красильщиков


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
LouizaОтправлено в: Четверг, 03 Ноября 2011, 15:01 | Сообщение № 23

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
АНГЕЛ

Этого звонка мы не ожидали.

В дверях - молодой человек странной наружности, с кривой бородкой, неправильным лицом и старыми глазами.

"Шолойм алейхем, - тихо сказал он, и попросил разрешения войти. - Саша, - так он назвал себя.

Для нашей советской жизни он выглядел необычно. В сером помятом костюме, выцветшей шляпе, зелёной наплечной сумкой, старой, до протёртости.

Пылала пятница. Жарким средне российским летом. Пыль не оседала. До сумерек далеко. Впереди - Суббота.

Саша входит, опускает на пол груз и осматривается.

Мы смущены. А он нет.

"Можно вымыть руки?"

Ну, конечно же, можно, а что дальше? Удивление на наших лицах он смыть не спешит.

Потом садится к столу, смотрит на нас и начинает рассказывать.

Всё это для нас тёмный лес. Но интересно. Мошиах вот-вот придёт - "пуговицы уже начищены".

"Саша, а не хотите ли перекусить?"

"А что у вас?", - оживляется он и идёт на кухню. Там долго рассматривает наш обиход. Бедненькие кастрюльки, изрезанный стол, обугленные сковородки, но свежевымытые тарелки.

"У нас кашрут, - сообщаем витиевато, пришлёпывая губами от предчувствия гостеивого восторга.

А он молчит. Даже не оборачивается. Его взгляд овладел булькающей сковородкой. Рыба жарится. Наша гордость и объедение.

"Это что, - не торопится он, - это что за рыба?

Ставрида. Это с плавниками и полосочкой чешуи по бокам.

Он оглядывается, расставляет руки, чешет ботинком ботинок и говорит:

"По-моему, она некашерная"

Ка-ак?! - бросаемся мы в атаку. - А вот плавники, а вот чешуя! Тебе мало? Тебе хвост крючком подавай? Он теряется, но не отступает. "Можно я позвоню?" И звонит, удивив до онемения соседей - еврейских старушек - мать и дочь.

"Некашерная", - огорчённо вздыхает, вернувшись.

Прекрасно удавшаяся рыба отправляется в мусорное ведро. Вот - мышам пир!

А мы идём окунаться. Еврей, не окунувшийся в канун Субботы - уже почти не еврей!

Это - пожалуйста! У нас Волга. Без конца и края. Вот только подойти к ней - детектив. Заборы, запоры, лодки, паровозы, дрова, нефть, грязь.

Маленький кусочек тепличного пространства. Волнорез. Ширина пятнадцать метров. Людской наплыв. Мужчины, женщины, дети. Гул и визг до небес. На закате весь микрорайон здесь. И мы с Сашей. У него полотенце, как шарф, вокруг шеи.

А другого места нет? - спрашивает он, и начинает расстегивать пиджак.

И вдруг я холодею. Он же сейчас разденется догола.

Уже расстегнуты рукава рубашки.

Я хватаю его за руку. Только бы оттащить от людей. А там видно будет.

Он упирается, но мы уходим. Заборы, заборы, пыль, слепящий свет.

И вдруг - о, чудо - чистенькая нетронутая бухточка. Я готов поклясться: её здесь раньше не было! Это всё еврейские штучки! Песочек чистый, свежий. И никого. Вы понимаете, никого?

Саша разоблачается и идёт по воде худой, как оживший скелет. Ихтиандр, ископаемый человек, ниточка из прошлого. Чистый, прополосканный в семи водах, еврей...



…Синеет окно над свечами. Садимся к столу. Что у нас там осталось? Ага! Две дымчатые халы и вермишель. Её величество. Не беда. За то - какой гость!

А гость запускает руку в мешок и... Нет, этого не передать. Вынутое им - золото, серебро, бриллианты!!! Этого никто не мог угадать! Вы знаете, что оказалось на столе, благодаря щедрой Сашиной руке?

Бутылка вина!

Мы падаем на стулья. Мы не верим. Мы даже не знали, что такое бывает на свете.

Бутылка еврейского вина. С этикеткой, где два молодца несут гроздь винограда. Вино Заоблачной Страны! Вино с запахом нестареющей печали, ушедших веков, нескончаемой тоски, разрушенных садов.

Саша, ты прямо с неба? Да? Ты ангел, соскучившийся по еврейской Субботе?

Разве мы заслужили это? Мы ведь благословляли до сих пор только на компот из изюма, да на самодельный уксус.

А тут - виноградная магия.

Вот тебе бокал. Пой для нас. Мы покорены.

И полилась Суббота. Музыкой и счастьем. Какие разговоры на бархатной скатерти! Какие песни тончайшего рубинового стекла!



А утром - притихшею аллеей - в маленький домик с неприметной калиткой. То-то обрадуются старики волшебному гостю.

Откуда же он взялся среди смердящей, поникшей тоски. Где вырос? Без света, в тихой тайной ласке. Какие бури не смели его! Этот росток. Это семечко будущего цветения.

Об этом он молчит. Улыбается краешками губ. И опять говорит. И мы снова не понимаем. А старики с достоинством ставят его вести дело. Молитва - это серьёзно. Как он молится! Его нет! Он весь там. Куда пропала грубость неправильного лица? Это же - дитя перед Отцом! Что ему тут, с нами? Он и дышит тем воздухом.

А потом - обычный синагогальный кидуш на водку. Старики в ударе. Саша всех разогрел. А ведь говорить-то не умеет. Он молчит удивительно, словно все говорят за него.

А на утро уезжал. Изменился. Строгость исчезла. Только доброта, прикрытая молчанием. И ничего о себе. Ничего, что не написано в его серых глазах. Вечное скитание. Отдалённая боль. Печаль и радость ожидания. Усталости нет, но нет и отчаянного смирения. Такая еврейская поездная судьба.

Такой он ушёл, и таким остался.

Рав Александр Красильщиков


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ХульдаОтправлено в: Среда, 01 Февраля 2012, 08:10 | Сообщение № 24

Участник
Сообщений: 428
C нами с 20 Сентября 2009
Откуда: Латвия
Статус: Отсутствует
Как Высоцкий относился к своему еврейству? Осознавал ли этот факт?

Насколько часто вообще еврейская тема появлялась в творчестве Высоцкого?

Оказали ли еврейские корни поэта какое-то специфическое влияние на творчество?

Что такое еврейский мир?

Как еврейский мир относился к Высоцкому?

Высоцкий и еврейский мир


Утешайся Господом, и Он исполнит желание сердца твоего.
 
LouizaОтправлено в: Среда, 01 Февраля 2012, 20:21 | Сообщение № 25

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Знаменитые евреи и потомки евреев

Леонид Утёсов: грани судьбы


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.

Отредактировал/а: Louiza - Суббота, 04 Февраля 2012, 23:26
 
ХульдаОтправлено в: Среда, 01 Февраля 2012, 20:21 | Сообщение № 26

Участник
Сообщений: 428
C нами с 20 Сентября 2009
Откуда: Латвия
Статус: Отсутствует
Quote (Louiza)
Буратино сидит и размышляет: Непорочное зачатие, отец - плотник. Все сходится. ....

Луиза :D. А ещё Буратино свою Азбуку продал за четыре сольдо - это намёк на четыре Евангелия Нового завета. )) На самом деле папа Карло был шарманщиком, это Джузеппе был столяром, и он пищящее полено подсунул папе Карло. "Буратино" - это уже политика. Папа Карло - Карл Маркс, пищащее полено - "неотёсанный" пролетариат, Мальвина и Пьеро - представители интеллигенции, а кто же тогда бородатый Карабас Барабас в лапсердаке? А где же здесь "мама Мария". Нет, Louiza, надо "шерше ля фам", как тут, например. smile


Утешайся Господом, и Он исполнит желание сердца твоего.
 
LouizaОтправлено в: Среда, 01 Февраля 2012, 20:21 | Сообщение № 27

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Жанна, smile ваш "батько " вообще уникум...и сын у него уникум...
Здесь налицо непорочное зачатие наоборот : отец есть , ребенок есть ,а вот мать (версия есть версия ! ) - неизвестна ...
Чудеса !!! biggrin


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ГалилеянкаОтправлено в: Среда, 01 Февраля 2012, 20:21 | Сообщение № 28

Администратор
Сообщений: 5525
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Quote (Жанна)
а кто же тогда бородатый Карабас Барабас в лапсердаке?

О, сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух,
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг…
А.С. Пушкин

Многие дети, а также взрослые дяди и тёти наверняка помнят сказку Алексея Толстого (1882-1945) «Приключения Буратино или Золотой Ключик» (первая публикация — 1936 год). Многие также знают о том, что эта сказка является видоизменённой интерпретацией сказки итальянского автора Карло Коллоди (1826-1890) «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы», впервые увидевшей свет в 1883 году.

В этом кратком материале из всей сказки о Буратино хочется обратить внимание на факт происхождения имени владельца кукольного театра Карабаса Барабаса, который, как известно, на протяжении всего сказочного сюжета гоняется за золотым ключиком, но так его и не находит.

Почему Алексей Толстой этого кукловода назвал именно Карабасом Барабасом, а не каким-то другим именем? Является ли это имя случайным? Оказывается, нет. В художественной литературе имя Барабас впервые упоминается английским поэтом, переводчиком и драматургом Кристофером Марло (1564-1593) в пьесе «Мальтийский жид» (The Jew of Malta), созданной в 1589 году. В пьесе «The Jew of Malta» лицо еврейской национальности по имени Барабас — воплощает собой настоящее исчадье ада.

Некоторые знатоки утверждают, что настоящий бог евреев — не Яхве-Иегова, а деньги. В этом контексте символ бородатого владельца кукольного театра с именем Карабас Барабас, который пытается найти заветный золотой ключик, предстаёт перед нами несколько в другом свете — иносказательном. Чёрная шляпа у сказочного Карабаса Барабаса есть. Для всей полноты этого колоритного образа не хватает разве что длинных пейсов.

Начинаете понимать, к чему я клоню? Весьма похоже на то, что, вытащив из пьесы Кристофера Марло имя и образ мерзопакостного еврея Барабаса, Алексей Толстой, мягко говоря, не очень любил лиц еврейской национальности. Что даёт нам повод под новым ракурсом и более пристально рассмотреть и другие символические образы в произведениях этого выдающегося русского писателя.

А если копнуть исторические архивы ещё глубже, в «прекрасное далёко», имя Барабаса мы можем найти ещё в одном не менее бессмертном произведении — Новом Завете. Оказывается, Барабас — это имя разбойника, которое в одной из версий русского перевода звучит, как Варрава.

Вот такие чудеса мы можем обнаружить, если начнём исследовать некоторые имена и факты, которые лежат на поверхности и кажутся всем известными. Беглое исследование «в первом приближении» семантических и исторических корней имени «Барабас» является замечательным подтверждением мысли Гераклита: «Что требует самых основательных, самых упорных доказательств, так это очевидность. Ибо слишком многим недостаёт глаз, чтобы видеть её».

Николай Шошанни
_______________________

Надо же, никогда бы не подумала.... sad


Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
Гибнет народ от недостатка ведения...
 
LouizaОтправлено в: Среда, 01 Февраля 2012, 20:22 | Сообщение № 29

Участник
Сообщений: 1318
C нами с 22 Июня 2009
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Quote (Галилеянка)
Начинаете понимать, к чему я клоню? Весьма похоже на то, что, вытащив из пьесы Кристофера Марло имя и образ мерзопакостного еврея Барабаса, Алексей Толстой, мягко говоря, не очень любил лиц еврейской национальности. Что даёт нам повод под новым ракурсом и более пристально рассмотреть и другие символические образы в произведениях этого выдающегося русского писателя.

Ух ты....интересненько ! Даже не подозревала такой подоплёки !


Я могу только предоставить Вам информацию. Убеждения Ваши Вы должны формировать сами.
 
ХульдаОтправлено в: Среда, 01 Февраля 2012, 20:22 | Сообщение № 30

Участник
Сообщений: 428
C нами с 20 Сентября 2009
Откуда: Латвия
Статус: Отсутствует
Quote (Louiza)
Чудеса !!!

Quote (Галилеянка)
Вот такие чудеса мы можем обнаружить, если начнём исследовать некоторые имена и факты, которые лежат на поверхности и кажутся всем известными

Да уж!
Quote (Louiza)
Ух ты....интересненько ! Даже не подозревала такой подоплёки !

Я тоже...
Ещё интересные факты: очень мною любимый в детстве фильм "Приключения Буратино" был снят "Беларусьфильм" и главную роль сыграл минский мальчик Дмитрий Иосифов. smile
А Пьеро живёт в Израиле.


Утешайся Господом, и Он исполнит желание сердца твоего.
 
Бейт-мидраш / Дом учения » КНИЖНАЯ ПОЛКА » Притчи и Мидраши » Творчество. О Старике Хоттабыче и других (еврейская тематика)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:
Функции форума
Ленточный Вариант Форума  |  Правила поведения  |  Участники  |  RSS Лента  |  Поиск по Названиям Тем

Предупреждение: данный форум строго модерируем. Проводятся постоянные ревизии, чистки, а также удаляются устаревшие и потерявшие актуальность темы.

Цветовая маркировка групп: Читатель ~ Участник ~ Постоянный участник ~ Администратор

Поиск по всему сайту


Форум основан 1 июня 2006 г.
Хостинг от uCoz