Галилеянка | Отправлено в: Пятница, 08 Марта 2013, 16:42 | Сообщение № 1 |
Администратор
Сообщений: 5588
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
| От редактора:
Иудаика на русском языке почти не имеет традиции и опыта. И уже только поэтому следует отдать должное смелости любого, принимающегося за перевод иудейских текстов на русский. Переводчик сталкивается с проблемами практически неразрешимыми. Почти каждое слово Торы следовало бы давать длинным списком русских слов, отражающих отдельные значения ивритского. Помимо этого: в священных текстах имеет значение и порядок слов, и то, из каких букв оно состоит, и периодичность, и повторяемость, и его корневое происхождение, и многое другое, теряющееся при самом добросовестном переводе. К тому же - ивриту Танаха, и особенно комментариям к нему, присущ своеобразный синтаксис. Следует упомянуть и о том, что многие слова, соответствующие ивритским, в русском языке получили уже иное значение. Вот почему, как правило, переводы иудаики страдают некоторой "корявостью". Переводчики рискуют красотой ради точности, хотя, повторяю еще раз, добиться более или менее полной идентичности, даже смысловой, невозможно.
С другой стороны, мы понимаем, что незнание иврита отдаляет многих от наследия отцов. Среди океана иудаики переводчик выбрал эту книгу, посвященную пророчествам о исполнении сроков. Читатель должен знать, что в вопросах, не связанных с "алахoй" - религиозным законом - иудаизм не спешит разрешить споры и выносить однозначные решения. В еврейской мысли может быть так, что к одному вопросу существует несколько подходов. Представленные в книге отбор комментариев и комментарии самого автора - выражение одного из них. Помимо того, хотя изучение и комментирование Танаха построено на строго логической основе, остается место и догадкам и общим рассуждениям. Поэтому мы не будем утверждать, что все именно так и произойдет, как предполагает автор, хотя внимательный читатель заметит - уже в самой книге остается место для вариаций и даже противоречий. Известно направление, известно движение, но подробности, детали (как, например, кто именно будет Гог и в каком году начнет он свои войны) нам еще предстоит узнавать. Кроме того, не исключено, что некоторые из событий, описанных в книге, уже произошли или происходят сегодня, но мы узнаем и поймем это гораздо позже. Так или иначе, в книге представлено одно из мнений о конце дней, существующих в иудаизме, что позволит читателю приблизиться к тому, что составляет основу основ еврейской религии, еврейской жизни, еврейской цивилизации.
ЧИТАТЬ КНИГУ
Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!" Гибнет народ от недостатка ведения...
|
|
| |