[ Новые сообщения · Правила поведения · Участники · Поиск по темам · RSS лента ]
"Потому что Я Г-сподь, Б-г ваш, освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят" (Левит 11:44)
"Ибо все народы пойдут – каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Г-спода Б-га нашего во веки веков." (Миха 4:5)
Шалом! Данный форум устроен по типу бейт-мидраш. Эта модель призвана помочь тем, кто желает изучать Тору и еврейскую мудрость, а учеников отличает стремление пополнить свои знания и найти им достойное применение. Люди данной категории не озабочены собственной репутацией или мнением большинства; их цель – сблизиться со Всевышним путем исполнения Его заповедей. Посещение «Бейт-Мидраш» не должно рассматриваться как место, где один человек обнажает духовную несостоятельность другого и претендует на исключительность собственного мнения. Суть общения и обучения – укрепление в праведности, исправление своего характера и, тем самым, участие в исправлении всего Мира (тикун олям).

У нас приветствуются ноахиты (бней-Ноах); геры (прозелиты), принявшие официальный или неофициальный гиюр, или находящиеся на пути к этому; выходцы из христианства или иных религий и культов; караимы; иудействующие, а также все Б-гобоязненные, неравнодушные к Б-гу Авраама, Исаака и Иакова, к Торе и Иудейскому образу жизни. Добро пожаловать!
Книга Мириам Исраэли Страна Аслана. Еврейский секрет Нарнии. "Хроники Нарнии" сквозь призму иудейского мировоззрения


Страница 1 из 11
Бейт-мидраш / Дом учения » КНИЖНАЯ ПОЛКА » Недельные Чтения Торы » Пинхас (Финеес) Числа: 25:10-30:1 (нед. чтение)
Пинхас (Финеес) Числа: 25:10-30:1
ГалилеянкаОтправлено в: Суббота, 03 Декабря 2011, 01:16 | Сообщение № 1

Администратор
Сообщений: 5418
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Присутствует
Темы главы:

За то, что Пинхас, сын Эльазара, сына Аарона, убил еврея Зимри и мидйанитянку Козби, совершавших ритуальное совокупление на глазах у всей общины Израиля, он вознаграждается подтверждением права на вечное коэнство ему и его потомству.

Единый призывает Моше отомстить Мидйану за совращение Израиля. (Текст неожиданно обрывается и переходит к новой теме).

Проект единого генеалогического древа: новая перепись населения с учётом семьи и рода. В Израиле 601,730 мужчин от 20 лет и старше, не считая левитов (среди них - никто из участвовавших в предыдущей переписи из главы "Бамидбар", исключая Йеhошуа и Калева), и 23,000 левитов-мужчин от месяца и старше. Постановление о том, что наделы в Ханаане будут разыгрываться жребием, причём род, в котором больше людей согласно переписи, получит больший надел.

Пять дочерей Цлафхада бен Хефер из колена Менашше просят выделить надел роду их отца, у которого не было сыновей. Единый вдохновляет Моше на закон, согласно которому имущество умершего, у которого нет сыновей, переходит к дочерям; если нет дочерей - к братьям; если нет братьев - к дядьям по отцу; а если и таких не найдётся - к ближайшему родственнику.

Единый велит Моше подняться на гору hа-Аварим и вглядеться в страну, дарованную его народу: ибо сам он в неё не войдёт. Моше предписано назначить своим преемником Йеhошуа бин-Нуна публично; Моше делает это. Йеhошуа должен будет спрашивать коэна Эльазара через священные камни урим о воле Единого.

Единый велит Моше передать народу, чтобы соблюдал заветы о жертвоприношении дважды в день, и о дополнительном жертвоприношении в шаббат; также особые жертвоприношения в начале месяца. Законы о Песахе, Шавуоте, Первом дне седьмого месяца (Рош-hа-Шана), Йом-Киппуре и Суккоте. Моше передаёт эти повеления народу.

Наша недельная глава занимается, в основном, вовсе не Пинхасом, внуком Аарона. Большая часть главы занимается переписью населения и родословной еврейского народа; иная - праздниками и особыми днями еврейского календаря, с установленными на эти дни жертвоприношениями.

Но первая тема - Пинхас. Награду (благословение, вечный статус коэна для своих потомков) он получает, казалось бы, за убийство: он убивает Зимри бен Салу, старейшину из колена Шимъон, и женщину, с которой он сблизился, некую Козби - дочь Цура, одного из пяти соправителей Мидйана. Попробуем понять, что там произошло. Попробуем поговорить... о храмовой проституции.

И создал Бог человека по образу Своему; по образу Божьему создал Он его; мужским и женским родом сотворил Он их (Берешит 1,27). Бог един, но Свою суть, создавая человека, Он выбрал воплотить в системе из двух составляющих, которые дополняют друг друга. Обе божественны по своей сути - мужское и женское начало; и соединением их образуется Пара - следующий виток образа Единого.

Очень легко спутать эти два свойства - Божественность, присущую Единому, и двойственность, парность - специфическую для человека (и живой природы вообще) реализацию Божественности. Поэтому с древнейших времён люди обожествляли парность, персонифицируя Божественность в виде пар богов, которым, как и людям, свойственно священное совокупление.

Слияние мужчины и женщины, образующих семейную пару, действительно священно; но это не общее свойство Божественности. Такой ошибочный перенос идеи парности на Первооснову Мироздания лежит в основе всех дуалистических культов, где противодействуют и дополняют друг друга Мужское и Женское, Свет и Тьма, Солнце и Луна, Добрый Бог и Злой Бог, Жизнь и Смерть и так далее.

Поэтому с древнейших времён практиковался священный ритуал совокупления, который теперь можно встретить разве что у неоязычников (современный индуизм тоже насыщен подобной символикой через образы Шивы и его супруги Парвати). Принесение жертвы должно было завершиться физическим сближением со жрецом или жрицей, как бы ставя печать на акте жертвоприношения. Храмы божеств были местом ритуального совокупления, иногда - массового. Этим люди пытались приблизиться к божественнному началу...

...и этим от него отдалялись. Потому что принцип парности подразумевает ячейку из одной женщины и одного мужчины, совместно движущихся к Творцу. Оттого оставит мужчина отца и мать своих, и прилепится к жене своей, и станут они единым телом (Берешит 2,24). Ничто не может быть дальше от этого принципа, чем неупорядоченный контакт со множеством партнёров.

Примечание: Каббала говорит нам, что если в человеке Единство Единого воплощено через парность, двуполость, то в метафизике Вселенной оно воплощено через тройственность. Метафизическая конструкция мира троична (ср. многочисленные высказывания мудрецов о трёх основах мира). Древние чувствовали - или знали - эту троичность творения, и часто интерпретировали её как троичность Первоосновы; ср. древнеиндийский Тримурти (Трёхликий) - Брахма, Вишну, Шива. На этом понимании основано и христианское восприятие единого Бога в трёх лицах.

* * *

Ритуальное сближение занимало особенно важное место в древнесемитских верованиях. Пусть "семиты" означает "народ Шема", но раскопки и свидетельства античных историков показывают нам, что центральное место в пантеоне семитоязычных народов занимала богиня-гетера, могущественная и "любвеобильная" небесная блудница. Корень её имени восходит к общесемитскому языку более чем шести-семитысячелетней давности: Ъайин-Шин-Тав-Реш или 'алеф-Шин-Реш - от корней, сулящих блаженство ('ШР) и богатство (ЪШР). Это (со звуком "ъайин" в начале) Аштарт - Астарта ханаанеев, и Иштар вавилонян, и она же (с "алефом") Ашера, Асират, Ашрату - вездесущая Мать-Дерево всех семитских народов. Неслучайно даже созвучие этих имён с греческой Афродитой. Во всех своих вариантах эта богиня дарила своё тело богам и людям, а в земном мире её роль исполняли особые жрицы, которые назывались "Священные", "Отделённые-для-работы": ханаанск. кдеша, аккадск. кадишту, от того же корня, что ивритское кадош - священный.

Во времена праотцов такие храмовые проститутки были обычным делом. Тамар, невесткa Йеhуды, сына Яакова, чтобы свести счёты со свёкром, переоделась храмовой проституткой, и Йеhуда, не задумавшись, сблизился с ней (Берешит 38). После дарования Торы Моше завещал бороться с этим обычаем, который разрушает сам принцип построения еврейского народа через семейные пары: не будет храмовой проститутки среди дочерей Израиля, и не будет среди сыновей Израиля того, кто занимается мужской храмовой проституцией (Дварим 23,18). Пророки и немногие набожные цари искореняли храмовую проституцию, но она вновь и вновь прорастала. Женщины ничуть не считали себя униженными из-за неё - напротив, женщины были движущей силой этих культов, которые давали им лёгкое овеществление своей чувственности, женской силы. У дверей Храма Единого женщины ритуально оплакивали Таммуза (см Йехезкэль /Иезекииль/ 8,14) - полубога, любовника Астарты-Иштар, которого она послала в царство смерти вместо самой себя. Название нашего месяца Таммуз (в который обычно читается недельная глава "Пинхас"!) заимствовано у язычников-вавилонян, и назван был месяц в честь этого мифологического персонажа, несчастного юноши, жертвы любви. Греко-римская культура заимствовала этот семитский миф; в классическом варианте Иштар стала Венерой, а Таммуза, эпитетом которого было адон "Господин", назвали Адонисом.

У мифологической Иштар-Астарты-Ашеры, несмотря на все её похождения, был муж, являвшийся к тому же её братом, - не менее любвеобильный, чем она сама. Он звался Хозяином - Ба'аль. Это имя можно перевести и как "Овладевающий" - в том числе и в эротическом смысле. Как и его жена, Ба'аль имел множество ипостасей. В каждом месте поклонялись одной из них. В Мидйане, к моменту столкновения с Израилем, этой ипостасью был Ба'аль-Пе'ор - "Хозяин Разверзания" (в европейских источниках - Бельфегор).

* * *

Не зря мы в этом комментарии так подробно описываем это явление. Иначе в наши дни не понять ситуации, когда храм и публичный дом - не противоположности, а единое целое. Культ Ба'аль-Пе'ора - нормальное явление для Мидйана, но гибельное - для Израиля. То, что мы называем этикой, само понятие любви как творящей духовной силы - всё это нёс в себе Израиль и всему этому противостоял Мидйан с его Ба'аль-Пе'ором. И апофеозом этого противостояния стало невиданное публичное сближение еврейского старейшины с мидйанской принцессой - на глазах у всей общины! Не по любви, а согласно ритуалу: две высокопоставленные особы скрепляют союз с божеством плодородия.

Можно представить себе ужас Пинхаса, заставивший его взяться за копьё. "Всё провалилось!". Да, египетский ритуал был столь же развратен, сколь и мидйанский. Но в египетские храмы евреи заходили разве что в качестве мастеровых; наверняка не все владели египетским языком, и уж точно они не допускались до храмовых мистерий. Здесь же мидйанитяне, родственники по происхождению, говорящие на том же языке. Разврат и падение доступны и просты. Семья Пинхаса (то-есть семья Моше и Аарона) была лучше знакома с нравами египтян. Моше вырос при дворе, а сам Пинхас даже носил египетское имя (Пинхас, то-есть Па-Нехаси - на древнеегипетском "нубиец", "темнокожий"; возможно, наш Пинхас при рождении был темнее других еврейских младенцев?). И, хотя без суда или угрозы жизни убивать нельзя, Пинхас не выдержал и убил.

И правильно сделал. Потому что Пинхас, убивший Зимри и Козби во время действия, спас Израиль не только от "обычного" разврата. Он спас Израиль от разрушения структуры, а, значит - от уничтожения, не меньше. У него были все причины видеть в происходящем диверсию и духовный террор, направленный против союза Израиля с Единым.

Талмуд (Санхедрин 106а-б) видит в этом намеренный замысел, который приписывается нашему старому знакомому Билъаму. Согласно талмудическому преданию, Билъам в былые дни советовал фараону уничтожить Израиль, а потом советовал вождям Моава и Мидйана, как извести опасный народ, исходя из принципа "их Бог не терпит разврата". Оттого-де и оказался Билъам в стане Мидйана, где и был убит (Бамидбар 31,8): он пришёл требовать плату за то, что погубил двадцать четыре тысячи евреев - именно столько жертв унёс мор, вызванный развратом (Бамидбар 25,9).

Наши комментаторы недолюбливают Билъама, и даже в самых положительных сторонах его описания в Торе видят только злодейство. Но, случайно или намеренно, по воле Билъама или без него, - женщины Мидйана, в массе своей приверженные эротическим ритуалам Ба'аль-Пе'ора, действительно оказались более губительными для Израиля, чем все мужчины-воины их народа. И тем своевременнее оказался поступок Пинхаса.

...Великий коэн Александр Яннай, правивший Иудеей в 103-76 до н.э., во времена Второго Храма, принадлежал к партии саддукеев и был непримиримым врагом партии фарисеев. Но на смертном одре, завещая престол своей жене Шломцийон, он сказал ей так: "не бойся фарисеев; не бойся не-фарисеев; бойся только тех двуличных, которые поступают, как Зимри, но требуют, чтобы их вознаградили, как Пинхаса".

Примечание: единственное обоснование, которое можно найти преданию о совете Билъама в тексте Торы - слова Моше в главе "Матот" (Бамидбар 31,16) о мидйанских женщинах: они стали Израилю, по слову Билъама, переносчиками измены Единому. Но даже эти слова можно толковать и иначе, не приписывая Билъаму злого умысла. Так делает "Хизкуни" (р. Хизкия бен Маноах, XIII в.): из слов (благословения) Билъама - "не смотрел грех на Яакова" - они (мидйанитяне) сообразили, как ввести их в грех.

* * *

Сказал рабби Натан: откуда мы знаем, что сила женщин вернее силы мужчин? Мужчины сказали: "соберёмся вместе и вернёмся в Египет"; а женщины сказали: "дай нам удел среди братьев отца нашего" (Сифри, Бамидбар 133). Пять дочерей Цлафхада - героини этой главы не меньше, чем Пинхас.

Выше мы говорили о том, что человеческая природа божественна - будь то мужская природа или женская. Они дополняют друг друга, и ивритские названия полов дают нам указание на функции мужчины и женщины. Женский род - некевá - на первый взгляд, происходит от некев "отверстие", и имеет чисто анатомическое происхождение; но тогда непонятно название мужского рода - захар, ведь корень ЗКР означает исключительно "память" - явление из сферы не анатомии, но разума. Значит, смысл слова некевá тоже надо искать в сфере разума. И действительно, корень НКБ означает не только "пробивать отверстие", но и "называть, произносить, давать имя". Так и просятся в соответствие: ани зохэр "я помню" и ани нокэв "я называю по имени". От зохэр - захар, "тот-кто-должен-помнить"; от нокэв - некевá, "та-кто-должна-называть". Роль женщины - задавать курс; роль мужчины - держать курс. При этом, на мужчине, который держит курс, лежит ответственность и за то, чтобы женщина с него не сбилась. На судне супружеской жизни мужчина - рулевой, а женщина - лоцман. А кто капитан? Капитан - Тот, Чьё присутствие находится в любой паре; когда рулевой и лоцман находятся в согласии, Единый Капитан присоединяется к ним, и магическое число "два" (определяющее свойства человека) становится магическим числом "три" (определяющим свойства Вселенной).

Сознание древнего - а порой и современного - человечества с большим трудом может принять такое равенство. Даже приняв Тору, мы то и дело ударяемся в одну из крайностей: либо женщина - имущество мужчины и ничего более (классический патриархат), либо женщина - копия мужчины и почти ничем от него не отличается (современный вульгар-феминизм). И с завидным постоянством женщина в иудаизме выполняет удивительную роль: она корректирует Закон!

Задача мужчины - помнить и держать курс, поэтому мужчина часто не видит, что обстоятельства меняются; что трактовка Закона, какой бы логичной она ни выглядела, не соответствует действительности; что корабль занесло. Нам трудно сейчас понять, отчего Аврааму необходимо было изгнать свою служанку Хагар /Агарь/ с сыном Ишмаэлем. Несомненно, какая-то проблема существовала - в тексте она обозначена неявно, намёком. Авраам не мог подумать о том, чтобы бросить своего сына на произвол судьбы. Первая, кто поняла, что иного решения этой проблемы нет - Сара. И Единый сказал Аврааму: не считай тяжёлой судьбу этого юноши (Ишмаэля) и твоей служанки; во всём, что скажет тебе Сара, слушайся её голоса... а сына служанки также сделаю народом, ибо он - твоё семя (Берешит 21,12-13). Из слов во всём, что скажет тебе Сара, слушайся её голоса мудрые сделали вывод, что пророчество Сары было выше пророчества Авраама (РаШИ). Каббала говорит нам, что всюду, где сказано "и сказал Единый Аврааму", Он говорит ему устами Сары.

Очевидным было после Исхода из Египта, что надо слушаться руководителей - Моше и Аарона; но женщины Израиля воспротивились строительству золотого тельца, хотя распоряжение исходило от самого Аарона (см. комментарий к гл. "Ки тиса"). Благодаря женщинам стало ясно, что приказы руководителя - пусть он и пророк! - не всегда надо исполнять: Единый говорит в нашем сердце, и иногда может указать нам на ошибки наших лидеров. Закон Торы о наследовании земли казался совершенным, и никто не оспорил его - пока не пришли дочери Цлафхада. Они не протестовали, не воевали - они задали вопрос, и закон был исправлен.

Этот процесс продолжается. Во времена Талмуда многие мудрецы восприняли от языческих народов презрение к женщине. Отсюда у некоторых из них презрительные высказывания - "женщины легкомысленны" (но рав Хисда говорит - "больший разум дал Святейший женщине, чем мужчине"), "всякий, обучающий дочь Торе, как бы обучает её пустословию" (но Бен-Азай возражает: "человек обязан обучать свою дочь Торе!"), "хорошо тому, у кого сыновья, плохо тому, у кого дочери" (но тот же рав Хисда говорит: "а по мне - так лучше дочери, чем сыновья!"). Эти чуждые еврейству тенденции проникли и в галаху, законодательство, которого придерживаются верующие евреи. Но не только антиженские законы, наперекор Торе, проникли в неё! Громадный корпус галахических постановлений, существующий на сей день, содержит целый ряд проблемных правил, несовместимых с духом Торы. Очень долго сама мысль об изменениях в этом корпусе казалась кощунством. Но совсем недавно эта мысль стала проникать даже в сверх-ортодоксальные круги. И один из раввинов, говоря об этом, привёл пример постановления, которое должно быть отменено, ибо никто его не соблюдает. Согласно решению мудрецов Талмуда (Шаббат 135а), ребёнок, родившийся на восьмом месяце беременности, считается как бы выкидышем, даже если он жив, и заниматься им в шаббат нельзя - даже брать его, чтобы кормить грудью (можно кормить грудью, наклонившись к нему). Это - вопиющая нелепость, и ни одна, даже сверх-ортодоксальная, женщина не выполняет этого предписания: они подходят к своим детям, рождённым на восьмом месяце, берут их на руки, успокаивают их и кормят грудью. Тем самым эти женщины нарушают букву позднейшей галахи, но хранят Тору; и тем самым они являются, как и дочери Цлафхада, живым индикатором неполноценности современной галахи! Ещё в средние века высказывалось мнение о некомпетентности этого конкретного решения мудрецов; но достаточно одной проблемы, чтобы заново проверить всю конструкцию.

В последней главе книги Бамидбар старейшины рода Менашше требуют ограничить дочерям Цлафхада выбор мужей, чтобы унаследованные ими земли не оказались со временем во власти других колен. Моше действительно издаёт закон - с благословения Творца! - согласно которому женщина, наследующая земли отца по прецеденту дочерей Цлафхада обязана выйти замуж за мужчину того же колена (но только "который будет мил в её глазах"). И все пять дочерей Цлафхада вышли замуж за людей колена Менашше. Но и об этом постановлении Бааль ха-Турим (р. Яаков бен Ашер, ум. 1340 или 1343) пишет: это правило действовало только в том поколении (он использует каббалистическую аргументацию). И мы вновь видим, что при неизменности Торы законы человеческого поведения развиваются и меняются, как меняется само человечество. И индикатором перемен тогда и сейчас остаётся женщина - "Та, Которая Называет".

* * *

Тридцать девять лет прошло со времени Исхода, и перед нами - очередная перепись населения. Были эпидемии, войны, и всё поколение рабов окончило свою жизнь в пустыне. Больше чем вдвое (в сравнении с предыдущей переписью) сократилось колено Шимъон - очевидно, в результате мора, связанного с оргиями Ба'аль-Пе'ора. Но нас по-прежнему столько же - 603,550 военнообязанных тридцать девять лет назад, 601,730 сейчас, в Моавских степях. Но в этой переписи важны не только цифры, но и имена. Перепись, совершенная в этой главе - фактически гигантский проект генеалогии еврейского народа. Все участники переписи сортируются не только по "колену" - имени сына Яакова, от которого они происходят, но и по имени внука Яакова, правнука и так далее. Все евреи оказываются так или иначе "приписанными" к генеалогическому древу Израиля - по происхождению, а те, кто не происходят от Яакова - по близости (муж, жена, слуга, родственник слуги...), или, возможно, по духу - ведь у каждого колена своя духовная функция, определённая Благословением Яакова. Когда в Тору, великую Книгу великого похода, вписывается эта родословная, структура еврейского народа оказывается частью Закона.

Постоянно подчеркивается, что нееврей, принимающий путь Единого, становится евреем и ничем не отличается от того, кто евреем родился. Но уберите структуру большой семьи - и еврейский народ распадется, останутся смутные границы "монотеистической философии". Закон исчезнет, потому что опора закона - семья. Поэтому неевреи, перешедшие в еврейство, должны быть подключены к системе семей, родов, колен (вот и связь переписи с историей о дочерях Цлафхада). Не случайно, возвращаясь к истории Кораха (см. недельную главу "Корах"), перепись подчеркивает: "а сыновья Кораха не умерли"; грехи не передаются по наследству, в отличие от коэнского статуса, и через много веков мы встречаем псалмы, которые пели потомки сыновей Кораха...

После Ассирийского пленения северных колен (722 г. до н.э.) и Вавилонского пленения южных (586 г. до н.э.) евреи лишились своих уделов и своей идентификации по коленам. В Месопотамии евреи обоих пленений смешались между собой, и неверно считать, что мы - только потомки южных колен (Йехуды, Биньямина и Шимъона). Да и до этого браки между коленами были делом обычным. Еврейский народ стал единым целым: только левиты и коэны, у которых уделов не было и раньше, сохранили память о своих предках. Вернувшись на Землю Израиля, евреи не стали восстанавливать структуру колен, хотя родословные хранились у большинства из них. Римское же рассеяние привело к потере большинства родословных. Прошло три с половиной тысячи лет, и мы вновь живём на своей земле: пусть не все, пусть не так, как хотелось бы - но живём. В каждом из нас - родившемся ли евреем, принявшем ли еврейский путь - проявляется сильней других дух одного из сыновей Яакова. Я думаю, что должна возродиться и структура большой семьи. Для этого необходимо, чтобы каждый из нас ощущал - не только разумом, но и сердцем, телом - своё родство с остальными, кто идёт с нами по одному пути. Как сказано мудрыми: все люди Израиля в ответе друг за друга, и ещё - всякий, отвергающий чуждое служение, называется Израилем.

Шаббат шалом!
Эли Бар-Яалом ("Хатуль")


Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
Гибнет народ от недостатка ведения...
 
ПинхасОтправлено в: Суббота, 03 Декабря 2011, 01:16 | Сообщение № 2

Постоянный участник
Группа: иудео-христиане
Сообщений: 345
C нами с 16 Августа 2009
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
    Текущей неделе 27 июня - 3 июля 2010 г. соответствует глава (или раздел) Пинхас, в нее входят следующие обычные главы Книги Чисел: 25, 10 – 30, 1. Вот взятое с сайта Щедровицкого толкование к этому разделу:

            К разделу «Пинхас»

    Сказано, что израильтяне, соблазненные язычницами-моавитянками, впали в идолопоклонство:

    И они [дочери Моава] призывали народ [Израиля] к жертвам богам своим, и вкушал народ, и поклонялся их богам. (Бемидбар 25, 2)

    Не говорится, что израильтяне приносили жертвы богам, но только — «вкушали» их…
    Жертва — это в любой религии то, что человек отдает высшим силам из своего имущества. Жертвоприношение учит человека «отдавать», а не «присваивать», т. е. умерять свой эгоизм. В приведенном же стихе описано обратное: совращенные евреи ничего не отдавали от себя, а только присваивали («вкушали») мясо животных, принесенных в жертву дочерьми Моава.
    Правда, и в Торе иногда даются указания о вкушении частей жертв самим жертвователем (например, «шэламим» — «мирные жертвы»). Но в этих случаях приносящий жертву ест часть мяса того животного, которого он сам посвятил Всевышнему. В случае же с дочерьми Моава полностью искажается смысл жертвоприношения: израильские юноши словно бы сами приобретают статус языческих «богов», поедая мясо жертв, не ими принесенных…
    Здесь мы видим архетип совращения монотеиста в язычество: лестно ощущать себя самого «центром поклонения» вместо Создателя, взращивая в себе крайний эгоизм.
    Таков смысл и первого соблазна в истории, когда Нахаш («змий») предложил Адаму и Хаве:

    Вы будете как Элог̃им [Бог — или «боги»?], зная добро и зло. (Бэрешит 3, 5)

    Самообожествление избавляет от нравственной ответственности…


«…И отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень…» (Ис. 58, 10)
*
*** МОИ СТИХИ, ПРИТЧИ: http://proza.ru/avtor/petrcpl
*
 
JosefОтправлено в: Суббота, 03 Декабря 2011, 01:16 | Сообщение № 3

Участник
Сообщений: 34
C нами с 22 Июня 2011
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
פָּרָשַׁת־הַשָּׁבוּעַ פִּינְחָס בְּמִדְבַּר כ״ה י׳ עַד ל׳ א׳
Недельная глава Торы́ פִּינְחָס [пи́нҳас] Пи́нхас Пи́нхас. בְּמִדְבַּר [бәмидба́р] Бэмидба́р Числа 25:10-30:1


На древнееврейском языке (иврите) пишут и читают справа налево, естественно. И месяц новый начинается явлением справа ) и оканчивается видом слева (, естественно. לֵב חָכָם לִימִינוֹ וְלֵב כְּסִיל לִשְׂמֹאלוֹ׃ Сердце мудреца на правую сторону его, а сердце глупца на левую сторону его.
Первые шесть слов этого свитка וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל־מֹשֶׁה בְּמִדְבַּר סִנַי [wайәдабэ́р…], что значит И говорил… к Моше́ в пустыне Сина́й.
Перевод с древнееврейского языка на русский язык, в котором не указан переводчик, – мой.
Почему недельная глава Торы́ так называется?
וידבר יהוה אל משה לאמר׃ פינחס [wайәдабэ́р йhwh эль мошще́ ллемо́р пи́нҳас]…
Эта недельная глава Торы́ פִּינְחָס [пи́нҳас] Пи́нхас называется по шестому слову недельной главы, по первому слову второго предложения 25-й главы 4-го свитка Торы.
Господь говорил к Моше́ на древнееврейском языке, на этом языке говорил Но́ах, на этом языке говорил Ада́м, это язык Всесильного Йисраэ́ля при творении Им небес и земли и человека на ней, но тогда этот язык не назывался древнееврейским языком.
וידבר יהוה И говорил Господь. Тора́ – это слова Всесильного Йсраэ́ля, которые записал Моше́. Это не то, что подумал Моше́, это не то, к какому выводу пришёл он, это не то, что осенило или озарило его.
Этим и отличается учение иудеев от учений неевреев.
וידבר И говорил – перевод мой правильный; И сказал – RST ошибочный или ложный.

Внимание! Следующее имя не произносится напрасно!
יְהֹוָה заменяется словом Господь, п.ч. не произносится это имя напрасно.

В Торе́ имя יהוה Господь написано 1820 раз, в свитке במדבר [бәмидба́р] Бэмидба́р – 396, в этой нед. главе – 41.

וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Nu 25:10 И говорил Господь к Моше́, чтоб сказать:
(RST) И сказал Господь Моисею, говоря:
וַיְדַבֵּר [wайәдабэ́р] И говорил. וַ [wа] союз и. (Преобразует следующий за ним глагол будущего времени, Imperfect, в прошедшее время, Perfect). יְדַבֵּר [йәдабэ́р] он будет говорить; глагол, корень דבר , строе́ние בִּנְיָן – пиъэ́ль פִּעֵל , говорить, будущее время, ед.ч., м.р., 3 лицо.

В древнееврейском языке (иврите) слово из одной буквы присоединяют к следующему за ним слову, произносят и пишут слитно с ним. Не хорошо быть букве одинокой ей, подобно как וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ אֶעֱשֶׂהּ־לּוֹ עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃ И сказал Господь Всесильный: не хорошо быть человеку одинокому ему; сделаю для него помощь около соответствия его. (см. Ge 2:18). Подобно как человеку, так и букве не хорошо быть одинокой ей.

אֶל ['эль] к, ко; древнееврейский (ивритский) предлог направления; подразумевает направление кому говорят, по направлению к.

לֵּאמֹר אמר [ллемо́р] сказать, чтобы сказать, чтоб сказать. Глагол неопределённого вида, Infinitive.

Далее свиток Nu я не буду указывать, а если будут другие свитки, укажу.

פינחס בן אלעזר בן אהרן הכהן השיב את חמתי מעל בני ישראל בקנאו את קנאתי בתוכם ולא כליתי את בני ישראל בקנאתי׃
25:11 Пи́нхас, сын Эльъаза́ра, сын Ааро́на, священника, возвратил гнев Мой от сынов Йисраэ́ля в ревности своей с ревностью Моею среди их, и не уничтожил Я сынов Йисраэ́ля в ревности Моей;
(RST) Финеес, сын Елеазара, сына Аарона священника, отвратил ярость Мою от сынов Израилевых, возревновав по Мне среди их, и Я не истребил сынов Израилевых в ревности Моей;

פִּינְחָס Пи́нхас [пи́нҳас] или [пи́нӿас]. В слове четвёртая буква ח , это восьмая буква в еврейской (ивритской) азбуке, обозначает очень лёгкий, слабо слышный гортанный согласный [ҳ] или [ӿ], произносится без напряжения голосовых связок, не так как в русском языке согласный [х]. Имена на эту букву из-за слабо-слышного согласного иногда переводят без согл. звука одним гласным или иначе. В конце слова произносится безударный закрыт. слог [-аҳ] или [-аӿ].
(LXX ) Φινεες υιος Ελεαζαρ
Сравни мой перевод слова Пи́нхас и RST2 – Финеес – с первоисточником פִּינְחָס и с LXX4 – Φινεες. С чего сделан RST2, можешь сделать вывод?
בֶּן сын.
אֶלְעָזָר ['эльъаза́р] Эльъаза́ра. Эльъаза́р.

В древнееврейском языке (иврите) слова не изменяются по падежам.

בן אלעזר сын Эльъаза́ра.
בן אהרן сын Ааро́на. Он внук Аарону, но в древнееврейском мировоззрении и языке не говорили «внук», «правнук», «дед», «прадед».
Чьи это слова? От кого сыны Йисраэля научились такому мировоззрению? Это прямая речь Всесильного Йисраэля.
הֵשִׁיב [hэшщи́в] возвратил; глагол, корень שוב , строе́ние בִּנְיָן – Hiphil הִפְעִיל , возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, прошедшее время Perfect, ед.ч., м.р., 3 лицо.

В древнееврейском языке (иврите) согласный звук «в» в конце слова сохраняется, не изменяется на [ф].

בקנאו в ревности своей, в ревности его, ревностью своею, ревностью его.
את קנאתי с ревностью Моею.
בתוכם среди их, в среде их, в середине их.
בקנאתי в ревности Моей.

(LXX) …εν τω ζηλωσαι μου τον ζηλον εν αυτοις ... εν τω ζηλω μου.
ζηλος [дзэ́лос] 1. ревность, пыл, рвение, усердие; 2. зависть.
ζηλοω [дзэло́о] 1. ревновать, ревностно добиваться, страстно стремиться, усердствовать; 2. завидовать.
ζηλωτης [дзэлотэ́с] ревнитель, ревностный последователь.
Ревность Пи́нхаса, сына Эльъаза́ра, сына Ааро́на, священника, была подобна ревности Всесильного Йисраэля среди сынов Йисраэля, поэтому она возвратила гнев Всесильного Йисраэля, и не уничтожил Он сынов Йисраэ́ля в ревности Его.
קִנְאָה נ׳ [кин'а́] ревность, зависть.
לְקַנֵּא פי קנא [ләканнэ́] ревновать, завидовать.

כי באש קנאתי תאכל כל הארץ׃
…потому что огнём ревности Моей пожрана будет вся земля. (Соф.3:8)
כי יהוה אלהיך אש אכלה הוא אל קנא׃
потому что Господь, Всесильный твой, - огонь пожирающий Он, Бог ревнитель. (Втор.4:24)
כי לא תשתחוה לאל אחר כי יהוה קנא שמו אל קנא הוא׃
потому что ты не должен поклоняться богу иному, кроме Господа; потому что Господь ревнитель имя Его, Бог ревнитель Он. (Исх.34:14)
ויאמר יהושע אל העם לא תוכלו לעבד את יהוה כי אלהים קדשים הוא אל קנוא הוא לא ישא לפשעכם ולחטאותיכם׃
И сказал Йэошуа народу: не возможете служить Господу, потому что Всесильный святой Он, Бог ревнитель Он, не потерпит беззакония вашего и грехов ваших. (Иис.Нав.24:19)
גם כספם גם זהבם לא יוכל להצילם ביום עברת יהוה ובאש קנאתו תאכל כל הארץ כי כלה אך נבהלה יעשה את כל ישבי הארץ׃
Также серебро их, также золото их не может спасти их в день гнева Господа, и огнём ревности Его пожрана будет вся эта земля, потому что истребление, и притом внезапное, сделает Он всем жителям земли. (Соф.1:18)
כי מקנא אני לכם קנאת אלהים כי ארשתי אתכם לאיש אחד להעמיד אתכם בתולה טהורה לפני המשיח׃
ζηλω γαρ υμας θεου ζηλω…
Потому что я ревную о вас ревностью Бога; потому что я обручил вас мужу одному, чтобы представить вас девою чистою перед лицом Машиаха. (2Кор.11:2)
כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃
потому что ревность по доме Твоём съедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня; (Хвала 69(68):10)
צמתתני קנאתי כי שכחו דבריך צרי׃
Уничтожает меня ревность моя, потому что забыли слова Твои враги мои. (Хвала 119(118):139)
ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃ וימצא במקדש מכרי בקר וצאן ובני יונה ואת מחליפי כסף ישבים שם׃ ויקח חבלים ויעבתם לשוט ויגרש כלם מן המקדש ואת הצאן ואת הבקר ויפזר את מעות השלחנים ויהפך שלחנתיהם׃ ואל מכרי היונים אמר הוציאו אלה מזה ואל תעשו את בית אבי לבית מסחר׃ ויזכרו תלמידיו את הכתוב כי קנאת ביתך אכלתני׃
И приблизились дни праздника Пэсах, который у иудеев, и поднялся Йешуа в Йэрушалаим и нашёл в храме продающих быков и овец и голубей, и меновщики денег сидели там. И сделал бич из верёвок, и выгнал всех их из храма, и овец и быков; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул. И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и не делайте дома Отца Моего домом торговли. И вспомнили ученики Его, что написано: ревность по доме Твоём съедает Меня. (Йоханан 2:13-17)

знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч! Но, как ты тёпл, а не горяч и не холоден, то выплюну тебя изо рта Моего. Ибо ты говоришь: "я богат, разбогател и ни в чём не имею нужды"; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг. (Откр.3:15-17)

Пи́нхас, сын Эльъаза́ра, сын Ааро́на, священника, был горяч.

Сокращения:
Nu בְּמִדְבַּר במדבר [бəмидба́р̃] (по-еврейски) Бэмидба́р. 4-й свиток (книга) Торы́ и Писаний (ТаНа́Ха) из 24-х. ΑΡΙΘΜΟΙ "Αριθμοὶ (по-гречески). В пустыне; Четвёртый свиток (книга) Моше́; Числа; Чис (по-русски).
RST – русский синодальный перевод 1876 г. с изменением письма согласно современной рус. азбуке.
LXX – древнегреческий перевод семидесяти двух евреев (SEPTUAGINTA Септуаги́нта). Die Septuaginta ist die alte jüdische Übersetzung des Alten Testaments ins Griechische. Zuerst, nach der Erzählung des Aristeasbriefes unter Ptolemaios II. Philadelphos (285-247 v.Chr.), wurde der älteste und grundlegende Teil des alttestamentlichen Kanons, der Pentateuch, übersetzt; seine Übersetzung soll von 70 oder genauer 72 jüdischen Gelehrten in Alexandria angefertigt sein, woher der Name „Septuaginta“ (LXX) stammt, der eigentlich nur der Übersetzung des Pentateuchs zukommen würde, dann aber auf das ganze A.T. übertragen worden ist.
8 тэвэта 245 г. до н.э. (в 2009 г. 8 тэвэта было 25 декабря) закончен перевод Торы́ на греческий язык, («перевод семидесяти») сделанный по приказу Птолемея II.
 
JosefОтправлено в: Суббота, 03 Декабря 2011, 01:16 | Сообщение № 4

Участник
Сообщений: 34
C нами с 22 Июня 2011
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
פָּרָשַׁת־הַשָּׁבוּעַ פִּינְחָס בְּמִדְבַּר כ״ה י׳ עַד ל׳ א׳
Недельная глава Торы́ פִּינְחָס [пи́нҳас] Пинхас Пи́нхас. בְּמִדְבַּר [бәмидба́р] Бэмидбар Числа 25:10-30:1


На древнееврейском языке (иврите) пишут и читают справа налево, естественно. И месяц новый начинается явлением справа ) и оканчивается видом слева (, естественно. לֵב חָכָם לִימִינוֹ וְלֵב כְּסִיל לִשְׂמֹאלוֹ׃ Сердце мудреца на правую сторону его, а сердце глупца на левую сторону его.
В древнееврейском языке (иврите) слово из одной буквы присоединяют к следующему за ним слову, произносят и пишут слитно с ним. Не хорошо быть букве одинокой ей, подобно как וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֱלֹהִים לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ אֶעֱשֶׂהּ־לּוֹ עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃ И сказал Господь Всесильный: не хорошо быть человеку одинокому ему; сделаю для него помощь около соответствия его. (см. Ge 2:18). Подобно как человеку, так и букве не хорошо быть одинокой ей.
В древнееврейском языке (иврите) слова не изменяются по падежам.
В древнееврейском языке (иврите) согласный звук «в» в конце слова сохраняется, не изменяется на [ф].


Перевод с древнееврейского языка на русский язык, в котором не указан переводчик, – мой.

Эта недельная глава Торы́ פִּינְחָס [пи́нҳас] Пи́нхас называется по шестому слову недельной главы, по первому слову второго предложения 25-й главы 4-го свитка Торы.

Внимание! Следующее имя не произносится напрасно!
יְהֹוָה заменяется словом Господь, п.ч. не произносится это имя напрасно.


В этой нед. главе имя יהוה Господь написано 41 раз.

Господь говорил к Моше́ на древнееврейском языке, на этом языке говорил Но́ах, на этом языке говорил Ада́м, это язык Всесильного Йисраэ́ля при творении Им небес и земли и человека на ней, но тогда этот язык не назывался древнееврейским языком.

Далее свиток Nu1 я не буду указывать, а если будут другие свитки, укажу.

פִּינְחָס [пи́нҳас] Пи́нхас, Пинхас. В древнееврейском языке (иврите) согласные звуки от гласного [и] не смягчаются, но сохраняется гласный [и], не изменяется на гласный [ы], в слове [пи́] произносится без смягчения согласного [п], в слове четвёртая буква ח , это восьмая буква древнееврейской (ивритской) азбуки, обозначает она очень лёгкий, слабо слышный гортанный согласный [ҳ], произносится без напряжения голосовых связок, не так как в русском языке согласный [х]. Имена на букву ח из-за слабо-слышного согласного иногда переводят без согл. звука одним гласным или иначе. В конце слова произносится безударный закрыт. слог [-аҳ].

Ревность Пи́нхаса, сына Эльъаза́ра, сына Ааро́на, священника, была подобна ревности Всесильного Йисраэля среди сынов Йисраэля, поэтому она возвратила гнев Всесильного Йисраэля, и не уничтожил Он сынов Йисраэ́ля в ревности Его.

כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃
потому что ревность по доме Твоём съедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня; (Хвала 69(68):10)
צמתתני קנאתי כי שכחו דבריך צרי׃
Уничтожает меня ревность моя, потому что забыли слова Твои враги мои. (Хвала 119(118):139)
ויקרבו ימי חג הפסח אשר ליהודים ויעל ישוע ירושלים׃ וימצא במקדש מכרי בקר וצאן ובני יונה ואת מחליפי כסף ישבים שם׃ ויקח חבלים ויעבתם לשוט ויגרש כלם מן המקדש ואת הצאן ואת הבקר ויפזר את מעות השלחנים ויהפך שלחנתיהם׃ ואל מכרי היונים אמר הוציאו אלה מזה ואל תעשו את בית אבי לבית מסחר׃ ויזכרו תלמידיו את הכתוב כי קנאת ביתך אכלתני׃
И приблизились дни праздника Пэсах, который у иудеев, и поднялся Йешуа в Йэрушалаим и нашёл в храме продающих быков и овец и голубей, и меновщики денег сидели там. И сделал бич из верёвок, и выгнал всех их из храма, и овец и быков; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул. И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и не делайте дома Отца Моего домом торговли. И вспомнили ученики Его, что написано: ревность по доме Твоём съедает Меня. (Йоханан 2:13-17)
Господина Йешуу Машиаха съедала ревность по доме Всесильного Йисраэля.
знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч! Но, как ты тёпл, а не горяч и не холоден, то выплюну тебя изо рта Моего. Потому что ты говоришь: "я богат, разбогател и ни в чём не имею нужды"; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг. (Откр.3:15-17)
Пи́нхас, сын Эльъаза́ра, сын Ааро́на, священника, был горяч, ревнив для Всесильного своего.

לכן אמר הנני נתן לו את בריתי שלום׃
25:12 поэтому скажи: вот Я даю ему союз Мой мира,
אֶת предлог управления (кого? что?).
בְּרִיתִי [бәрит(фс)и́] союз Мой, союз мой, договор мой.
שָׁלוֹם [ш(щ)алём] мир, отсутствие войны, вражды, неприязни; здоровье для человека; целостность для скота.


Сильный заключает союз мира со слабым без корысти, без выгоды для себя, по любви к слабому или когда слабый делает мудро и этим находит милость в глазах сильного. Посмотрим на Ноаха.
ונח מצא חן בעיני יהוה׃ אלה תולדת נח נח איש צדיק תמים היה בדרתיו את האלהים התהלך נח׃
Ge8 6:8,9 А Ноах обрёл милость в глазах Господа. Эти родословия Ноаха: Ноах, мужчина праведный, непорочный был в поколениях его; со Всесильным ходил Ноах.

Малый обрёл милость в глазах большого.
Йисраэль говорит Йосэфу слова «шалём» в следующем значении:
ויאמר לו לך נא ראה את שלום אחיך ואת שלום הצאן
Ge8 37:14 (RTS) И сказал ему: пойди, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот…
(Тора) И ОН СКАЗАЛ ЕМУ: "ПОЙДИ, ПОЖАЛУЙСТА, ПОСМОТРИ, ЗДОРОВЫ ЛИ БРАТЬЯ ТВОИ И ЦЕЛ ЛИ СКОТ…
(В переводе Мосад Рав Кук) И он сказал ему: пойди же, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот…
(Тора с комментарием Раши и Сончино) И сказал он ему: Пойди же, посмотри, мир ли братьям твоим и мир ли скоту…
Таков смысл слова «шалём» в речи Йисраэля Йосэфу, переведённый двумя словами в RTS.

Условия мира для сынов Йисраэля:
Le 26:3 (RTS) Если вы будете поступать по уставам Моим и заповеди Мои будете хранить и исполнять их,
Le 26:6 (RTS) пошлю мир на землю [вашу], ляжете, и никто вас не обеспокоит, сгоню лютых зверей с земли [вашей], и меч не пройдет по земле вашей;

Отсутствие мира при не послушании Всесильному Йисраэля и не исполнении всех повелений Его:
Le 26:14 (RTS) Если же не послушаете Меня и не будете исполнять всех заповедей сих, (последствия см. далее там)

Что делать? Кэфа написал стремиться обнаружиться перед Господом неосквернёнными и непорочными:
Итак, возлюбленные, ожидая это, стремитесь обнаружиться перед Ним неосквернёнными и непорочными в мире. (2Пет.3:14)
Это от человека – стремиться обнаружиться перед Господом неосквернёнными и непорочными.

יהוה יברך את עמו בשלום׃
Ps10 28:11 …Господь благословит народ Свой миром.
Это от Господа – благословление народа Своего миром. Мир – благословление от Господа. Господь дал Пинхасу союз Его мира.

Вот условия мира от Святого Йисраэля:
כה אמר יהוה גאלך קדוש ישראל אני יהוה אלהיך מלמדך להועיל מדריכך בדרך תלך׃ לוא הקשבת למצותי ויהי כנהר שלומך וצדקתך כגלי הים׃
Is11 48:17,18 Так говорит Господь, Искупитель твой, Святой Йисраэля: Я Господь, Всесильный твой, обучающий тебя, чтобы получить пользу, ведущий тебя дорогою, пойдёшь ты. О, если бы! ты внимал повелениям Моим! И будет как река мир твой, и правда твоя - как волны моря.
Мир от Святого Йисраэля – пойти дорогою, которою ведёт Он, внимать повелениям Его.
קִנְאָה נ׳ [кин’а́] ревность, зависть.
Ревность Пинхаса, сына Эльъазара, сына Аарона, священника, с ревностью Святого Йисраэля, его горячесть возвратила гнев Святого Йисраэля, и не уничтожил Он сынов Йисраэ́ля, привела его дорогою к благословению – даче ему союза мира.

והיתה לו ולזרעו אחריו ברית כהנת עולם תחת אשר קנא לאלהיו ויכפר על בני ישראל׃
25:13 и будет он ему и семени его после него союзом священства вечного, за то, что он проявил ревность для Всесильного своего и искупил сынов Йисраэля.
לּוֹ [ллё] ему, дословно для него.
וּלְזַרְעוֹ [уләзаръо́] и семени его.

(LXX4) …και τω σπερματι αυτου…
σπερμα [спе́рма] семя.

В Торе́ о новорождённых мальчиках, юношах, мужчинах написано זָכָר [зах(к)а́р] 1. самец 2. мужской пол 3. дословно помнил он. (Таково древнееврейское слово, обозначающее существ мужского пола, через мужское семя передаётся память о виде, роде). [х(к)] – один согласный звук, более шумный, нежели русский согласный [х].
В словах Всесильного Йисраэля нет слова «по смерти его».
Союз мира для Пи́нхаса, сына Эльъаза́ра, сына Ааро́на, священника, будет союзом священства вечного.
После него союз мира будет союзом священства вечного для семени Пи́нхаса, сына Эльъаза́ра, сына Ааро́на, священника.

От семени крыса родится крысёнок, от семени верблюда родится верблюжонок, от семени слона родится слонёнок, от семени медведя родится медвежонок. Зверь, скотина, птица, рыба, пресмыкающееся не может изменить своего поведения, своих повадок, своей сущности, своего назначения в этом мире. Пёс, кот, хомяк, попугай, черепаха и рыбки живут в одной квартире, в одной семье, но останутся неизменными в своём виде.
Но человек может изменить обряды, привычки, мировоззрение, т.е. дорогу свою. Я заметил, что за зло, за грех мужчины погибали его жена и все его дети, а также его имущество. Ноах, мужчина праведный, непорочный был в поколениях его, а три его сына не были праведными, непорочными, его жена не была праведной, непорочной, три жены трёх его сынов не были праведными, непорочными, но спаслись через своего отца, через своего мужа, через отца своего мужа – через Ноаха. Ребёнок, воспитанный зверем, был похож поведением на волка или обезьяну, среди которых он вырос.
Для семени Пи́нхаса, сына Эльъаза́ра, сына Ааро́на, священника, – союз священства вечного. Таково стало назначение семени Пинхаса, служение семени его в этом мире, такова его дорога благодаря ревности отца семени этого для Всесильного его.
Вот оно древнееврейское (ивритское) слово זָכָר [зах(к)а́р] 1. самец 2. мужской пол 3. дословно помнил он. (Таково слово, обозначающее существ мужского пола, через мужское семя передаётся память о виде, роде).

Некоторые сокращения:

1 Nu בְּמִדְבַּר במדבר [бəмидба́р] (по-еврейски) Бэмидба́р. 4-й свиток (книга) Торы́ и Писаний (ТаНа́Ха) из 24-х. ΑΡΙΘΜΟΙ "Αριθμοὶ (по-гречески).

2 RST – русский синодальный перевод 1876 г. с изменением письма согласно современной рус. азбуке.

4 LXX – древнегреческий перевод семидесяти двух евреев (SEPTUAGINTA Септуаги́нта). Die Septuaginta ist die alte jüdische Übersetzung des Alten Testaments ins Griechische. Zuerst, nach der Erzählung des Aristeasbriefes unter Ptolemaios II. Philadelphos (285-247 v.Chr.), wurde der älteste und grundlegende Teil des alttestamentlichen Kanons, der Pentateuch, übersetzt; seine Übersetzung soll von 70 oder genauer 72 jüdischen Gelehrten in Alexandria angefertigt sein, woher der Name „Septuaginta“ (LXX) stammt, der eigentlich nur der Übersetzung des Pentateuchs zukommen würde, dann aber auf das ganze A.T. übertragen worden ist.
8 тэвэта 245 г. до н.э. (в 2009 г. 8 тэвэта было 25 декабря) закончен перевод Торы́ на греческий язык, («перевод семидесяти») сделанный по приказу Птолемея II.

8 Ge בְּרֵאשִׁית בראשית [бəр̃э̄шщи́тфс] (по-еврейски) Бэрэши́т. 1-й свиток (книга) Торы́ и Писаний (ТаНа́Ха) из 24-х.

9 Le וַיִּקְרָא ויקרא [wаййикр̃а́] (по-еврейски) Ваййикра́. 3-й свиток (книга) Торы́ и Писаний (ТаНа́Ха) из 24-х.

10 Ps תְּהִלִּים תהלים [тфəhилли́м] (по-еврейски) Тэилли́м. 14-й свиток (книга) Писаний (ТаНа́Ха) из 24-х.

11 Is יְשַׁעְיָהוּ ישעיהו [йəшщаъəйа́hу] (по-еврейски) Йэшаъэйа́у. 10-й свиток (книга) Писаний (ТаНа́Ха) из 24-х.
 
ДвораОтправлено в: Суббота, 03 Декабря 2011, 01:16 | Сообщение № 5

Участник
Группа: христиане
Сообщений: 341
C нами с 07 Ноября 2007
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Quote (Пинхас)
Сказано, что израильтяне, соблазненные язычницами-моавитянками, впали в идолопоклонство:
И они [дочери Моава] призывали народ [Израиля] к жертвам богам своим, и вкушал народ, и поклонялся их богам. (Бемидбар 25, 2)
Не говорится, что израильтяне приносили жертвы богам, но только — «вкушали» их…

Написано, что послушавшись призыва и вкушая жертвы чужим богам,
поклонялись им.
Не обязательно, что они при этом чувствовали себя богами, это все домыслы, так мне понятно.
Просто суть поклонения чужим богам, это согласие есть жертвы принесенные им.
Заметте , что не стали как боги, а поклонялись чужим богам.
Не израильтянам же приносили жертвы как богам,
а израильтяне покорились моавитянкам и ели жертвы их богам, и поклонялись тем богам.
Какой урок для нас нынешних в этом?
Как мы сегодняшние можем впадать в такой грех,
а написано ,что можем и написано, что этого не должно быть 1Кор 10 глава.
Так как это происходит, что мы приносим жертвы бесам, когда пьем чашу бесовскую?
В каких это обстоятельствах происходит?
Было время, считали что когда пьют за кого то в день его рождения,
еще по каким то случаям.
Есть у вас достойное толкование на это, уважаемый Пинкас?
 
ПинхасОтправлено в: Суббота, 03 Декабря 2011, 01:16 | Сообщение № 6

Постоянный участник
Группа: иудео-христиане
Сообщений: 345
C нами с 16 Августа 2009
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Quote (Двора)
Не обязательно, что они при этом чувствовали себя богами, это все домыслы, так мне понятно.
Просто суть поклонения чужим богам, это согласие есть жертвы принесенные им.
Заметте , что не стали как боги, а поклонялись чужим богам.
Не израильтянам же приносили жертвы как богам,
а израильтяне покорились моавитянкам и ели жертвы их богам, и поклонялись тем богам.

    Двора, пища, посвященная идолу - это не просто пища, но это есть упаковка для мистической силы, после вкушения овладевающей вкусившим и направляющей его дух, ум, сердце, душу в направлении идола. За всяким идолом стоит какой-то темный дух (именно поэтому поклонение идолам в Библии очень часто отождествляется с поклонением бесам). Вкусивший идоложертвенное оказывается мистически привязан к идолу на всех уровнях: духовном, душевном и плотском (через вкушение). Такая привязка - это почти отождествление, ибо вкушая материальное - пищу, человек в вкушает и духовное, в данном случае темно-духовное, становится одно с ним. Именно это, скорее всего имел в виду Щедровицкий, когда написал, что Израильтяне сами стали похожи на тех самых богов.

Quote (Двора)
Как мы сегодняшние можем впадать в такой грех,
а написано ,что можем и написано, что этого не должно быть 1Кор 10 глава.
Так как это происходит, что мы приносим жертвы бесам, когда пьем чашу бесовскую?
В каких это обстоятельствах происходит?
Было время, считали что когда пьют за кого то в день его рождения,
еще по каким то случаям.
Есть у вас достойное толкование на это, уважаемый Пинкас?

    Ответ такой: на посвящение Себе всех сил человека имеет право только Бог. Если же в какой-то момент времени что-либо оттягивает на себя все силы человека , то это идол. Вот и вся вам актуализация сего для нас.


«…И отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца: тогда свет твой взойдет во тьме, и мрак твой будет как полдень…» (Ис. 58, 10)
*
*** МОИ СТИХИ, ПРИТЧИ: http://proza.ru/avtor/petrcpl
*


Отредактировал/а: Пинхас - Понедельник, 05 Июля 2010, 09:46
 
Бейт-мидраш / Дом учения » КНИЖНАЯ ПОЛКА » Недельные Чтения Торы » Пинхас (Финеес) Числа: 25:10-30:1 (нед. чтение)
Страница 1 из 11
Поиск:
Функции форума
Ленточный Вариант Форума  |  Правила поведения  |  Участники  |  RSS Лента  |  Поиск по Названиям Тем

Предупреждение: данный форум строго модерируем. Проводятся постоянные ревизии, чистки, а также удаляются устаревшие и потерявшие актуальность темы.

Цветовая маркировка групп: Читатель ~ Участник ~ Постоянный участник ~ Администратор

Поиск по всему сайту


Форум основан 1 июня 2006 г.
Хостинг от uCoz