| Минусовки еврейских песен | 
|  | 
| 
| andrey_mak68 | Отправлено в: Воскресенье, 20 Февраля 2011, 16:40 | Сообщение № 61 |  |   Участник Группа: христиане Сообщений: 1 C нами с 16 Мая 2011 Откуда: Украина Статус: Отсутствует | Приветствую Всех!Большая просьба,если есть у кого аккорды к песне Как лань желает...,прошу поделиться. |  |  |  |  | 
| 
| Boris | Отправлено в: Вторник, 24 Мая 2011, 11:36 | Сообщение № 62 |  |   Участник Группа: христиане Сообщений: 18 C нами с 03 Марта 2010 Откуда: Российская Федерация Статус: Отсутствует | СМИЛУЙСЯ, ГОСПОДЬ, БОГ НАШ, НАД ИЗРАИЛЕМ, НАРОДОМ ТВОИМ, И НАД ИЕРУСАЛИМОМ, ГОРОДОМ ТВОИМ, И НАД СИОНОМ, ГДЕ ОБИТАЕТ СЛАВА ТВОЯ, И НАД ЦАРСКИМ ДОМОМ ДАВИДА, ПОМАЗАННИКА ТВОЕГО, И НАД ВЕЛИКИМ И СВЯТЫМ ХРАМОМ.Quote (freya) Есть ли у Вас русский перевод песни Рахем? 
 Благословляйте Израиль!
 |  |  |  |  | 
| 
| Boris | Отправлено в: Вторник, 24 Мая 2011, 11:47 | Сообщение № 63 |  |   Участник Группа: христиане Сообщений: 18 C нами с 03 Марта 2010 Откуда: Российская Федерация Статус: Отсутствует | Возлюбленные Господом!У меня большая просьба.У кого есть возможность поделиться текстом в русской транскрипции и переводом песни Yashkef Elohim в исполнении Sagiv Kohen?У меня есть плюс и минус этой песни,да вот только очень сложно понять в песенном исполнении текст.Помогите!А желающим могу скинуть плюс и минус на майл. baruhshat@mail.ru Жду! 
 Благословляйте Израиль!
 |  |  |  |  | 
| 
| M-SHULAM | Отправлено в: Вторник, 24 Мая 2011, 12:37 | Сообщение № 64 |  |   Фесвитянин-самбатианец Сообщений: 1902 C нами с 20 Марта 2008 Откуда: Российская Федерация Статус: Отсутствует |  Автор сих слов вдохновенный поэт средневековья Шалом Шабази:
 
 
 Quote  Призрит Бог из жилища Своего Святого И сокрушит всех ненавидящих народ Его во мгновенье ока
 Вот Г-сподь поднимается и стоит у отвесной стены
 Напоит их из чаши исступления, только не вином...
 Transliteration
 
 Лучше говорить в пустоту, чем оставить ложь без ответа.
 Думай головой, а не Новым Заветом.
 |  |  |  |  | 
| 
| Boris | Отправлено в: Вторник, 24 Мая 2011, 17:37 | Сообщение № 65 |  |   Участник Группа: христиане Сообщений: 18 C нами с 03 Марта 2010 Откуда: Российская Федерация Статус: Отсутствует | M-SHULAM,Спасибо за перевод,и за ссылку!А не могли бы вы написать текст на иврите в русской транскрипции?Для меня важно чтоб было написано так как это звучит и произносится,а не как пишется.я пытался сравнить пение с написанным текстом,некоторые гласные буквы поются не так как написано в тексте.Очень хочется спеть на служении.Тода раба! 
 Благословляйте Израиль!
 
 
 Отредактировал/а: Boris - Вторник, 24 Мая 2011, 18:27 |  |  |  |  | 
| 
| Jakob9991 | Отправлено в: Среда, 02 Ноября 2011, 21:44 | Сообщение № 66 |  |   Участник Сообщений: 1 C нами с 02 Ноября 2011 Откуда: Российская Федерация Статус: Отсутствует | Хаверим, а можно мне на почту минусовочки скинуть??? Ну никак не получается у меня по ссылкам скачать((((( Заранее тода раба!!!)))) Добавлено (02 Ноября 2011, 21:44)---------------------------------------------
 Вот собственно почта))) Therpiest@inbox.ru
 |  |  |  |  | 
| 
| Brenn | Отправлено в: Суббота, 18 Февраля 2012, 05:30 | Сообщение № 67 |  |   Участник Сообщений: 1 C нами с 21 Марта 2010 Откуда: Эквадор Статус: Отсутствует | Мир Вам! Уважаемые, я в первые на вашем сайте, очень нравятся песни на иврите, клипы-песни прославляющие Бога - это нечто! Очень понравилось Благословение Божье (исполняет Хофит) - пожалуйста, подскажите, можно ли где-то скачать минус к этой песне. Буду весьма благодарна.
 С уважением...
 |  |  |  |  | 
| 
| Natalka | Отправлено в: Четверг, 01 Марта 2012, 18:53 | Сообщение № 68 |  |   Участник Группа: христиане Сообщений: 2 C нами с 01 Марта 2012 Откуда: Беларусь Статус: Отсутствует | Шалом! Не могу разобраться с "рапидшер" (я с ним на Вы и шепотом  ) очень- очень нужна минусовка ADON OLAM !!!!! По возможности не UZI HITMAN!!!! Помогите!
 скайп vanchugina
 
 заранее благодарна всем, кто откликнется!
 Добавлено (01 Марта 2012, 18:53)---------------------------------------------
 
 Quote (Natalka) UZI HITMAN
 хотела написать <современную> версию
   |  |  |  |  | 
| 
| evelina | Отправлено в: Четверг, 01 Марта 2012, 23:09 | Сообщение № 69 |  |   Участник Сообщений: 154 C нами с 15 Октября 2007 Откуда: Бельгия Статус: Отсутствует | Ищите у истоков,там все есть.!!!!   
 «Служите Господу в страхе и радуйтесь в трепете»
 ..и буду петь имени Твоему.
 
 
 Отредактировал/а: evelina - Четверг, 01 Марта 2012, 23:11 |  |  |  |  | 
| 
| Natalka | Отправлено в: Пятница, 02 Марта 2012, 03:14 | Сообщение № 70 |  |   Участник Группа: христиане Сообщений: 2 C нами с 01 Марта 2012 Откуда: Беларусь Статус: Отсутствует | evelina, Благодарна за подсказку куда идти, но вернулась сказать, что уже нашла отличный минус и в нужной тональности.
 
 Всему сообществу хорошего настроения! Жизнь прекрасна!
 |  |  |  |  | 
| 
| dryushechka | Отправлено в: Пятница, 25 Января 2013, 23:00 | Сообщение № 71 |  |   Участник Сообщений: 1 C нами с 25 Января 2013 Откуда: Российская Федерация Статус: Отсутствует | Привет всем! Кто сможет помочь? Файл, указанный в самом начале темы, почему-то не скачивается с rapidshare. Видимо, удален. Убедительная просьба - перезалейте куда-нибудь и дайте ссылку. Или если кто может, пришлите мне минус "Adon olam" на почту dryushechka@gmail.com или скайп andrew.petukhov. Заранее благодарен! |  |  |  |  | 
| 
| агават | Отправлено в: Среда, 07 Августа 2013, 12:15 | Сообщение № 72 |  |   Участник Группа: христиане Сообщений: 4 C нами с 23 Мая 2010 Откуда: Украина Статус: Отсутствует | Шалом всем! у кого есть слоа на иврите или о чем поет Мордехай бен Давид в песне Shir chodosh из сборника Mordechai Ben David - Maaminim Bnei Maaminim (2001) |  |  |  |  | 
| 
| Галилеянка | Отправлено в: Среда, 07 Августа 2013, 15:58 | Сообщение № 73 |  |   Администратор Сообщений: 5588 C нами с 01 Июня 2006 Откуда: Израиль Статус: Отсутствует | агават, здесь я нашла текст на иврите (надеюсь, это то, что Вы ищете). Вот мой перевод: 
 И дано будет народу сердце новое
 Воспевать своими устами новую песню
 Великолепную и обновленную песню
 На всякую песню хвалебную и освященную
 
 Транслит:
 
 Вайинатен ле-ам лев хадаш
 Лешорер бе-пэйхем шир хадаш
 Шир мэфоар у-мэхудаш
 Аль коль шир мэхуляль у-мэкудаш
 
 Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
 Гибнет народ от недостатка ведения...
 |  |  |  |  | 
| 
| агават | Отправлено в: Среда, 07 Августа 2013, 22:25 | Сообщение № 74 |  |   Участник Группа: христиане Сообщений: 4 C нами с 23 Мая 2010 Откуда: Украина Статус: Отсутствует | Тода раба! Пусть Господь благословит!!! Добавлено (07 Августа 2013, 22:25)---------------------------------------------
 Шалом Подскажите, где можно скачать фонограмму к песне Еврейский хор мальчиков "Шира Хадаша"  Еврейский хор мальчиков.
 |  |  |  |  | 
| 
| den | Отправлено в: Пятница, 16 Августа 2013, 16:47 | Сообщение № 75 |  |   Участник Группа: христиане Сообщений: 134 C нами с 29 Апреля 2009 Откуда: Украина Статус: Отсутствует | Дорогие, не ленюсь,честно, но не могу найти перевод .....даже текст песни РАХВЕ, RAHVE....помогите...   
 Радуйтесь !!!
 |  |  |  |  | 
| 
| korolev1844 | Отправлено в: Понедельник, 21 Сентября 2015, 22:16 | Сообщение № 76 |  |   Участник Сообщений: 1 C нами с 21 Сентября 2015 Откуда: Российская Федерация Статус: Отсутствует | очень нужен минус песни Рахэм в нескольких вариантах минуса |  |  |  |  |