[ Новые сообщения · Правила поведения · Участники · Поиск по темам · RSS лента ]
"Потому что Я Г-сподь, Б-г ваш, освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят" (Левит 11:44)
"Ибо все народы пойдут – каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Г-спода Б-га нашего во веки веков." (Миха 4:5)
Шалом! Данный форум устроен по типу бейт-мидраш. Эта модель призвана помочь тем, кто желает изучать Тору и еврейскую мудрость, а учеников отличает стремление пополнить свои знания и найти им достойное применение. Люди данной категории не озабочены собственной репутацией или мнением большинства; их цель – сблизиться со Всевышним путем исполнения Его заповедей. Посещение «Бейт-Мидраш» не должно рассматриваться как место, где один человек обнажает духовную несостоятельность другого и претендует на исключительность собственного мнения. Суть общения и обучения – укрепление в праведности, исправление своего характера и, тем самым, участие в исправлении всего Мира (тикун олям).

У нас приветствуются ноахиты (бней-Ноах); геры (прозелиты), принявшие официальный или неофициальный гиюр, или находящиеся на пути к этому; выходцы из христианства или иных религий и культов; караимы; иудействующие, а также все Б-гобоязненные, неравнодушные к Б-гу Авраама, Исаака и Иакова, к Торе и Иудейскому образу жизни. Добро пожаловать!

  • Страница 1 из 1
  • 1
Бейт-мидраш / Дом учения » РАЗНОЕ » Аудиоматериалы » Barek brik alhama (Poem by Yosef ben Israel)
Barek brik alhama
RecalcitrantОтправлено в: Пятница, 06 Января 2017, 16:47 | Сообщение № 1

Постоянный участник
Сообщений: 467
C нами с 07 Декабря 2012
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Автор - Йосеф бен Исраэль (XVII век). Стихи написаны на арабском языке.
Ниже представлен перевод на иврит:

הבריק ברק החסות / מעל לצוק נאדר
משקה פרחים במי / ורדות ומקטר עתר
נקפא לבבי בדם / עת אחזהו עמית
ירום מרומם ורם / מולך בקדמות הוית
ברוך אשר יפיפו
מכל מרע חלצו
על אויביו רברבו
מה נחמד בראות / פורש קוצות רבות
כלו מאורך ודק / מונב בעמק ענק

צועק מצעק ושח / מה לך תעפעף לך
בל תחרץ לפנים / כי לשערים סגור
כל עוד ואין לך רשות / שב לך עלי כסאך
שנן מאד ולמדה / כל עוד לבבך שלים
וחזור אלי אל וחיש
טרם תהא בוש בביש
הוא לא חוכיו יאניש
מי שבלבו שגות / ידרש בתורת נציב
ירסן לזאת השטות / ותהא כעין האסיר

לבי עדי אן סטות / לקראת שגות והבאי
סעד לשכלי היה / אולי תהא רופאי
מדרך בזה דור לדור / נחנו כגלעין פרי
אולי ואולי ברי / תדחה לשטן דחות
הצר ומתעה אנוש
מני תפלה וצום
כופה עליהם כפות
ירום ויתעצמה / חכמת חכמים יבז
אך הוא כאלם יהא / עת השאול יחזה 

Shalom Keisar and the Kiryat Ono men and childrens ensemble - Barek brik alhama
В формате flac - barek

Кто сможет перевести первый и последний столбцы?


Кто не видит суеты мира,тот суетен сам.
 
Бейт-мидраш / Дом учения » РАЗНОЕ » Аудиоматериалы » Barek brik alhama (Poem by Yosef ben Israel)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Функции форума
Ленточный Вариант Форума  |  Правила поведения  |  Участники  |  RSS Лента  |  Поиск по Названиям Тем

Предупреждение: данный форум строго модерируем. Проводятся постоянные ревизии, чистки, а также удаляются устаревшие и потерявшие актуальность темы.

Цветовая маркировка групп: Читатель ~ Участник ~ Постоянный участник ~ Администратор

Поиск по всему сайту


Форум основан 1 июня 2006 г.
Хостинг от uCoz