|
|
"Ибо Я - Господь Б-г ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят" (Левит 11:44) "Ибо все народы ходят, каждый во имя своего бога; а мы будем ходить во имя Господа Б-га нашего во веки веков" (Мих.4:5) |
Добро пожаловать на форум! Общение у нас строится по типу Бейт-Мидраш. Данная модель призвана оживотворить духовное состояние тех, кто стремится изучать Тору (тальмид хахам), а ученика отличает стремление пополнить свои знания и найти им достойное применение. Люди данной категории не озабочены собственной репутацией или мнением большинства; их цель – сблизиться со Всевышним путем исполнения Его заповедей. Посещение «Бейт-Мидраш» не должно рассматриваться как место, где один человек обнажает духовную несостоятельность другого и претендует на исключительность собственного мнения. Суть общения – позволить Б-гу открыть наше сердце для принятия истины, укрепления в праведности и необходимых изменений в нашей жизни; именно такой подход закладывает прочную основу для духовного становления. |
| Псалом 8:6 |
| Галилеянка | Отправлено в: Суббота, 09 Августа 2008, 10:57 | Сообщение № 1 |
Ищу волю Всевышнего
Сообщений: 7151 
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
| В синодальном переводе этот стих звучит так: Пс 8:6 "Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;" В оригинале на иврите так: Ве-техасреу (убывать, уменьшаться; 2. нуждаться, терпеть недостаток илинужду. лишать, отнимать. 1. нуждаться, иметь нужду или недостаток; 2. отнимать, лишать 3. недостающий, неполный) мэат (немного, едва, мало, вскоре) мэ-Элохим (Бог, бог, божество) вэ-кавод (тяжесть, вес; 2. имущество, богатство; 3. слава, величие, великолепие; 4. (по)честь, хвала) вэ-адар (наряд, украшение; 2. великолепие, величие, честь, слава, красота. 3. прославлять, строго соблюдать, оказывать уважение) тэатреу (окружать, венчать, возлагать венец. возлагать или раздавать венцы, украшать, награждать(орденом)) Не знаю, почему перевели "перед Ангелами", если там стоит слово "Элохим"?.. 
- Знание того, что неправда - неправда, это истина, и Израиль всегда обладал этим знанием, благодаря Закону, который есть истина. - Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека. Еккл.12:13
|
| |
| | |
| SolidCode | Отправлено в: Воскресенье, 28 Сентября 2008, 06:02 | Сообщение № 2 |
Участник
Сообщений: 133 
C нами с 20 Декабря 2006
Откуда: Казахстан
Статус: Отсутствует
| Слово "элоhим" значит не только "бог, боги". В основе своей это слово значит "наделённые силой". Поэтому в Танахе оно имеет следующие значения: 1. правители, судьи; 2. духовные существа; 3. боги [народов]; 4. Бог [истинный]. Это кратко данные Лексикона Брауна-Драйвера-Бриггса. Аналогичный набор значений даёт также Штейнберг и Лексикон Стронга.
|
| |
| | |
| Галилеянка | Отправлено в: Воскресенье, 28 Сентября 2008, 09:44 | Сообщение № 3 |
Ищу волю Всевышнего
Сообщений: 7151 
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
| SolidCode, я знаю, но я ни разу не слышала, чтобы в Израиле "Элоим" употреблялось в значении "Ангелы"... Заинтересовал меня этот стих, почему перевели именно так?
- Знание того, что неправда - неправда, это истина, и Израиль всегда обладал этим знанием, благодаря Закону, который есть истина. - Выслушаем сущность всего: бойся Бога и заповеди Его соблюдай, потому что в этом всё для человека. Еккл.12:13
|
| |
| | |
| SolidCode | Отправлено в: Понедельник, 29 Сентября 2008, 05:06 | Сообщение № 4 |
Участник
Сообщений: 133 
C нами с 20 Декабря 2006
Откуда: Казахстан
Статус: Отсутствует
| Ну, в современном иврите слово элоhим вряд ли будут употреблять как-нибудь иначе, чем "Бог". Даже на русском языке пишут Бог или Господь с пропуском буквы, чтобы не оскорбить Имя Его, хотя эти русские слова к Его Имени имеют весьма общее отношение. А в Танахе записан, всё-таки живой язык. От начальных текстов Торы до последнего пророка почти 1000 лет. За это время язык может меняться очень значительно. Обратите внимание, что элоhим в смысле "правители, судьи" встречается лишь в наиболее древних книгах Танаха: в Торе, Псалмах, Иове. Аналогично и с вариантом "ангелы". В более поздних книгах этот смысл полностью исчезает, чтобы не было смешивания с понятиями "Бог" или "боги". Смысл "боги, бог" встречается уже гораздо дольше, практически по всему Танаху. А вот значение "Бог" видим по всему Танаху и до сего дня. Места, которые подразумевают "правители, судьи" или "ангелы", иными толкователями переводятся как "боги", "Бог" или "сыны Божьи". Что же касается Пс. 8:6, то во всех доступных мне переводах (русс. и англ., христ. и раввин.) это слово интерпретируется как "ангелы". Септуагинта здесь содержит "ангэлус". Да и по смыслу это наиболее вероятное значение. Видимо, поэтому и сходятся многие толкователи на варианте "ангелы".
|
| |
| | |
| maxbell | Отправлено в: Воскресенье, 21 Ноября 2010, 16:04 | Сообщение № 5 |
Участник
Сообщений: 7 
C нами с 10 Декабря 2009
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
| Быт. 32:28 И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь здесь утверждается, что Некто, был Элохим (в синод. перев. – «Бог»). Это видно также из фразы: и нарек Иаков имя месту тому Пэнуэл, ибо я видел Elohim лицом к лицу (32:30). Между тем в Ос. 12:4 утверждается, что Иаков боролся с Malak (Ангелом). вопрос на засыпку: Быт. 32:28 и Ос. 12:4 противоречие или ЭлохИМ и Ангелы одно и тоже?
|
| |
| | |
| SolidCode | Отправлено в: Понедельник, 22 Ноября 2010, 04:15 | Сообщение № 6 |
Участник
Сообщений: 133 
C нами с 20 Декабря 2006
Откуда: Казахстан
Статус: Отсутствует
| А как Вам предыдущий стих, Ос. 12:3? Кого будем засыпать? У Осии просто в ст. 3 даны два слова, чтобы показать этимологию термина Израиль, а в ст. 4 дана смысловая интерпретация ситуации. Я же говорил, что на более ранних этапах доступного нам иврита общее западно-семитское слово "элохим" (*’ilāhūm > *’ilōhīm > ’ělōhīm) имело более широкий спектр значений, развившихся из базового корня. На более позднем этапе практически все значения кроме "Бог" начинают выходить из употребления во избежание неверного понимания. А соответствующие реалии передаются уже другими словами. Аналогичная ситуация и со словом "ба`аль". Раньше оно обозначало "господин, муж", на более поздних этапах эти значения теряют хождение, чтобы не было ассоциаций с богом Ваалом. Вот ещё атеисты любят рассказывать, как евреи взяли себе угаритский термин 'ilhm. Конечно, они при этом не упоминают о широте значений и древности этого западносемитского понятия, чтобы не разрушить ту ложь, которую несут несведущим людям.
|
| |
| | |
| Христадельфианин | Отправлено в: Воскресенье, 27 Февраля 2011, 14:26 | Сообщение № 7 |
Отключен
Сообщений: 26 
C нами с 23 Февраля 2011
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
| Псалтирь 82:6 (81-6) Я сказал <0559> (8804): вы–боги <0430>, и сыны Всевышнего -все вы; 1 (81-1) Псалом Асафа. Бог стал в сонме богов<0430>; среди богов произнес суд: 2 (81-2) доколе будете вы судить неправедно и оказывать лицеприятие нечестивым? Иоанн 10:34 Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги? Иоанн 10:35 Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, – Иоанн 10:36 Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий? Исход 22:9 О всякой вещи <01697> спорной <06588>, о воле <07794>, об осле <02543>, об овце <07716>, об одежде <08008>, о всякой вещи <09> <00> потерянной <09> <00>, о которой кто-нибудь скажет <0559> (8799), что она его, дело <01697> обоих <08147> должно быть <0935> (8799) <00> доведено <0935> (8799) <00> до судей <0430>: кого обвинят <07561> (8686) судьи <0430>, тот заплатит <07999> (8762) ближнему <07453> своему вдвое <08147>. Исход 22:28 Судей <0430> не злословь <07043> (8762) и начальника <05387> в народе <05971> твоем не поноси <0779> (8799). Исаия 14:13 А говорил в сердце своем: „взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера;
Вт 18:15 Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, –Его слушайте, –
|
| |
| |
| |