|
"Потому что Я Г-сподь, Б-г ваш, освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят" (Левит 11:44) "Ибо все народы пойдут – каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Г-спода Б-га нашего во веки веков." (Миха 4:5) |
Шалом! Данный форум устроен по типу бейт-мидраш. Эта модель призвана помочь тем, кто желает изучать Тору и еврейскую мудрость, а учеников отличает стремление пополнить свои знания и найти им достойное применение. Люди данной категории не озабочены собственной репутацией или мнением большинства; их цель – сблизиться со Всевышним путем исполнения Его заповедей. Посещение «Бейт-Мидраш» не должно рассматриваться как место, где один человек обнажает духовную несостоятельность другого и претендует на исключительность собственного мнения. Суть общения и обучения – укрепление в праведности, исправление своего характера и, тем самым, участие в исправлении всего Мира (тикун олям). У нас приветствуются ноахиты (бней-Ноах); геры (прозелиты), принявшие официальный или неофициальный гиюр, или находящиеся на пути к этому; выходцы из христианства или иных религий и культов; караимы; иудействующие, а также все Б-гобоязненные, неравнодушные к Б-гу Авраама, Исаака и Иакова, к Торе и Иудейскому образу жизни. Добро пожаловать! |
Как христиане евреев "покрывалом Моисея" накрыли
| |
Галилеянка | Отправлено в: Воскресенье, 05 Февраля 2017, 19:18 | Сообщение № 1 |
Администратор
Сообщений: 5588
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
| 2кор. 3:12-18
"Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением, а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лице свое, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего. Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом. Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их; но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается. Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода. Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа."
В этом отрывке из НЗ действительно можно увидеть "дерзновение", а скорее - дерзость и превозношение. "Они (Иудеи) - такие-сякие, зато вот МЫ (христиане) - ого-го какие крутые, не чета им". Действительно, куда там Моисею до христиан... Что ж, нечего ожидать смирения и самокритики от людей, полностью уверенных в своем превосходстве, даже при том, что оснований к подобному "превосходству" у них нет никаких. Но давайте, все же, попытаемся разобраться в том, о чем же говорит вышеприведенная цитата.
Примечательно, что здесь в первый (и последний) раз встречается фраза "чтение Ветхого Завета". Этот факт может свидетельствовать о том, что данный стих не аутентичен (думаю, Павлу не могла придти в голову дикая мысль назвать Тору - "ветхим заветом") и является поздней вставкой, хотя, в данном случае, это не особо важно. Какая разница, кто его написал - Павел, его ученики или поздние отцы церкви? Для христиан ведь он в любом случае "богодухновенен".
Так о каком "покрывале" говорит автор НЗ?
Исход 34:28-35 (синодальный перевод):
"И пробыл там Моисей у Господа сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил; и написал на Скрижалях слова завета, Десятословие. Когда сходил Моисей с горы Синая, и две скрижали откровения были в руке у Моисея при сошествии его с горы, то Моисей не знал, что лице его стало сиять лучами от того, что Бог говорил с ним. И увидел Моисея Аарон и все сыны Израилевы, и вот, лице его сияет, и боялись подойти к нему. И призвал их Моисей, и пришли к нему Аарон и все начальники общества, и разговаривал Моисей с ними. После сего приблизились все сыны Израилевы, и он заповедал им все, что говорил ему Господь на горе Синае. И когда Моисей перестал разговаривать с ними, то положил на лице свое покрывало. Когда же входил Моисей пред лице Господа, чтобы говорить с Ним, тогда снимал покрывало, доколе не выходил; а выйдя пересказывал сынам Израилевым все, что заповедано было. И видели сыны Израилевы, что сияет лице Моисеево, и Моисей опять полагал покрывало на лице свое, доколе не входил говорить с Ним".
В этом месте употребляется уникальное слово, которое не встречается больше нигде в Торе - "масве". Его перевели как "покрывало", хотя на самом деле оно происходит от ивритского "асваа" - "камуфляж". Слово "масве" означает на иврите нечто, что призвано скрыть подлинное предназначение той или иной вещи или человека (маскировка). Согласитесь, есть разница между "покрывалом" и "маскировкой". Если человек положит на себя покрывало, оно будет препятствовать ему видеть то, что происходит вокруг. Однако, в случае маскировки, если человек оденет камуфляж, то скроет от окружающих лишь свою внешность, но при этом сам будет прекрасно видеть происходящее. Думаю, что вовсе не зря Всевышний использовал именно это слово для того, чтобы передать суть действий Моисея.
Из комментария к Торе "Мосад рав Кук": "Как в Таргуме: покрытие для его лица, это арамейское слово (от корня סוי, смотреть). Оно встречается в Талмуде [Kетyбoт 62б] «ее сердце узнало, прозрело סוי» и еще в Kетубот [60а] «он מסוה ей в лицо», что означает смотреть — он смотрел на нее. Также и здесь означает облачение, которым закрывают лицо и глаза. И это из-за лучей славы чтобы не каждый ими наслаждался. (Моше) возлагал на них покров, который он снимал, когда говорил с Исраэлем, (а также) когда Вездесущий говорил с ним «до выхода», Когда же он выходил (к народу, чтобы передать ему повеления Превечного), он выходил без покрова".
leib2009 пишет:
Вопрос: Каким образом, покрывало, которое Моисей полагал на свое лицо, оказалось на сердцах людей?
Ответ: "Возможно, что этот ответ не существует в природе, ибо вопрос проистекает из неправильного перевода Торы и из ложной предпосылки апостола: "Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их". Дело в том, что Тора совсем не упоминает о покрывале, которое, якобы, кладет и снимает с себя Моисей. Покрывало присутствует только в неверном переводе: "И когда Моисей перестал разговаривать с ними, то положил на лице свое покрывало. Когда же входил Моисей пред лице Господа, чтобы говорить с Ним, тогда снимал покрывало". (Исход 34:33,34) "И когда кончил Моисей говорить с ними, то закрыл свое лицо. И представая перед Б-гом, чтобы говорить с Ним, открывал он лицо свое". (Шмот 34:33,34) Как видите, в более адекватном переводе не упоминается покрывало, как только материальная субстанция, которую христиане вот уже две тысячи лет обнаруживают на иудеях, веря в свою же собственную выдумку. Моисей не полагал на свое лицо никаких покрывал, в том смысле, какое имеет в виду задавший этот вопрос. Некое объяснение того, что на самом деле "закрывал" и "открывал" Моше, говоря с Б-гом и с людьми, содержится в предыдущих стихах: "А Моше не знал, что лицо его стало светиться с тех пор, как Б-г говорил с ним. Увидел Аhарон и все сыны Израиля Моше - и вот лицо его светится, и побоялись приблизиться к нему". (Шмот 34:29,30). На самом деле, речь идет и о Свете, которым стало светиться лицо Моисея с тех пор, как Б-г говорил с ним... С этим словом - "светиться" - тоже произошло пагубное недоразумение при переводе: "...не знал, что лицо его стало светиться (каран ор)..." "...и вот лицо его светится" Что означает "сияние" или "свечение" лица Моше? Светился (каран ор), ошибочно понято как "керен", "рог". Словосочетание "каран ор" может, означает: как луч света, сияние, излучение так и рог. В ранних переводах Торы на греческий и латинский писали: "Его лицо излучало рога света". Множество художников и скульпторов, введенные в заблуждение этим переводом, изображали Моисея с рогами на голове. Прослеживается несомненная связь сияния на лице пророка с этими словами Торы: "И взошел Моисей на гору, и покрыло облако гору, и слава Господня осенила гору Синай; и покрывало ее облако шесть дней". Служение является, с одной стороны, неким интимным процессом диалога между творением и Творцом - а, с другой стороны, от человека требуется "работа вовне", требуется нести в мир Свет Всевышнего: "И видели все сыны Израиля лицо Моисея, которое светилось, а затем снова закрывал Моисей свое лицо - пока не приходил он к Б-гу, чтобы говорить с Ним" (Шмот 34:35).
Следует признать, что на самом деле слово מַסְוֶה (масве) переводимое как "покрывало" содержится в тексте Торы. Это ивритское слово встречается только в этом фрагменте: "И когда кончил Моисей говорить с ними, то закрыл свое лицо (придал лицу закрытось?; померкло сияние лица?). И представая перед Б-гом, чтобы говорить с Ним, открывал он лицо свое (удалял закрытость?; светилось лицо его?)". Среди выдающихся комментаторов Торы нет единомыслия в этом вопросе. Например Раши предполагает, что слово "масве" это действительно некая материя, покрытие; по мнению каббалистов "масве" это проявление в человеке Б-жественного присутствия. Но, во всяком случае, нет в тексте Торы ни рогов, ни покрывал, которые вот уже два тысячелетия христианская традиция обнаруживает на пророке и на сердцах евреев."
Теперь обратимся к тому, о чем пишет Н. Лейбович в книге "Новые исследования книги Исход в свете классических комментариев":
"Кассуто в своем комментарии к книге "Шмот" (стр. 448) отмечает высокий слог и торжественный поэтический стиль этого отрывка. Уже в первом стихе мы встречаем поэтические повторы и ритм (Шмот 34:29): И БЫЛО, КОГДА СПУСКАЛСЯ МОШЕ С ГОРЫ СИНАЙ, И ДВЕ СКРИЖАЛИ ЗАВЕТА В РУКЕ У НЕГО, КОГДА СПУСКАЛСЯ ОН С ГОРЫ, А МОШЕ НЕ ЗНАЛ, ЧТО ЛИЦО ЕГО СТАЛО СВЕТИТЬСЯ, КОГДА ОН ГОВОРИЛ С НИМ. Первая половина стиха и начинается, и заканчивается упоминанием того, что Моше спускался с горы, а между этими двумя "спусками" – скрижали завета. Три раза повторяется в стихе имя Моше, а заканчивается стих словами "когда он говорил с Ним", параллель, которую мы находим через несколько строк, в середине стиха 34:34: "И когда приходил Моше пред лицо Господа, чтобы говорить с Ним", и потом еще раз, в стихе, завершающим весь этот отрывок (стих 35): "пока не всходил, чтобы говорить с Ним". Вот что еще пишет Кассуто о стиле этого отрывка: Поэтический стиль этого отрывка проявляется не только в ритме и повторах, которые мы уже упоминали. Есть и другие симметричные структуры: три раза говорится о том, что светилось лицо Моше, и три раза – о покрывале. Три раза упоминается, что Моше "говорит с Ним", то есть, со Всевышним, и три раза, что он говорит с сынами Израиля (стихи 31, 33, 34). Еще один раз упоминается о том, что Бог говорит с Моше (стих 32) – итого, семь слов, означающих беседу или разговор. Но древние комментаторы не считают возможным ограничиться стилистическим анализом текста, описанием его ритмической структуры и используемых в нем поэтических приемов. Они стараются увидеть также и содержание, скрывающееся в этих стилистических особенностях. Р. Бахья обращает наше внимание на синтаксические различия в троекратном упоминании разговора Моше со Всевышним: 34:29 А МОШЕ НЕ ЗНАЛ, ЧТО ЛИЦО ЕГО СТАЛО СВЕТИТЬСЯ, КОГДА ОН ГОВОРИЛ С НИМ (бедабро ито) 34:34 КОГДА ПРИХОДИЛ МОШЕ ПРЕД ЛИЦО ГОСПОДА, ЧТОБЫ ГОВОРИТЬ С НИМ (ледабер ито) 34:35 И ЗАКРЫВАЛ МОШЕ ПОКРЫВАЛОМ ЛИЦО СВОЕ, ПОКА НЕ ВСХОДИЛ, ЧТОБЫ ГОВОРИТЬ С НИМ (ледабер ито)
Что стоит в стихе 29 за местоимениями "он" и "[с] ним"? Кто с кем говорил? Ибн Эзра считает, что имеется в виду, что Бог говорил с Моше, хотя Всевышний в этом стихе вообще не упоминается. В стихе 34 неизвестно, что является субъектом инфинитивного оборота "...чтобы говорить с ним". Кто и с кем собирался говорить? Моше с Господом или Господь с Моше? Стих 35 еще загадочнее: "...пока не всходил, чтобы говорить с ним". Кто всходил, и с кем следовало говорить? Р. Бахья объясняет эти синтаксические особенности так: "Пока он не всходил, чтобы говорить с Ним". Следовало сказать: "пока он не всходил, чтобы говорить со Всевышним". Тора несколько раз повторяет здесь имя Моше, не меняя его на местоимение – и почему же тогда Имя Господа меняется местоимением, и именно тогда, когда это затемняет смысл? Возможно, это сделано именно для того, чтобы можно было понять и иначе: "пока Всевышний не приходил, чтобы говорить с Моше", и таким образом подчеркнуть высокое и почетное положение Моше. Текст Торы хочет показать, что так же, как Моше приходил говорить со Всевышним, так и Всевышний приходил говорить с Моше. Это же мы видим и в стихе: "...как говорит человек с другом своим..." (Шмот 33:11): один говорит, а другой отвечает, без какого-либо посредника... Полностью двусторонний характер этого диалога явно указан и в другом месте – но и там не описательно, а метафорически: "Устами к устам говорю Я с ним..." (Бемидбар 12:8). Та же идея выражена и в конце Торы (Дварим 34:10): "И не было более пророка в Израиле, как Моше, которого Господь знал лицом к лицу". В нашем отрывке эта мысль выражена синтаксическими средствами. Замена имен собственных на местоимения приводит к намеренной неоднозначности, и это затемнение значения сделано из соображений "Слава Божия – таить дело" (Мишлей 25:2).
Что означает "сияние" или "свечение" лица Моше? В ранних переводах на греческий и латинский (Аквила и Вульгата) “каран” ("светился") ошибочно понято как "керен", "рог". Их, видимо, ввела в заблуждение каузальная форма "макрин”, встречающаяся в "Теhилим" (69:32), где этот глагол действительно означает "имеющий рога", и "карней реэм карнав", что означает "...а рога дикого быка – рога его..." (о Йосефе) в "Дварим" 33:17. Некоторые пытались опереться на стих из книги "Хавакук" (3:4), где сказано "карнаим миядо ло", но именно этот стих доказывает обратное – ведь почти все еврейские комментаторы считают, что в нем говорится о лучах света ("карнаим" и впрямь может означать "рога", а может – "лучи"). В тексте Хавакука на такое прочтение указывает и параллелизм: "сияние ее – как свет, лучи ("карнаим") – от руки Его". Контекст стиха также подтверждает это прочтение: "карнаим" – "лучи света". Ведь предыдущий стих гласит: "Покрыло небо великолепие Его, и слава Его наполнила землю". Некоторые комментаторы считают, что слово "теhила" ("слава") относится к свету, как у Йешаяhу (13:10): "...не засияют ("йяhелу", тот же корень, что и у "теhила") светом своим...", или у Иова (29:3): "Когда Он светил ("беhило", и снова тот же корень) светильником Своим..." Рашбам критикует христианские переводы этого места в своем комментарии к "Шмот" 34:29 (к словам "...что лицо его стало светиться..."): Это означает великолепие, свет, как в "Хавакук" (3:4): "карнаим миядо ло". И глупец тот, кто считает, что слово “каран” употреблено здесь в таком же значении, как "карнаим" в стихе "...а рога дикого быка – рога его..." Ведь в Торе большинство слов имеют больше одного значения! И на это обращал внимание уже Менахем бен Серук. Ибн Эзра, в споре с враждебными течениями (на сей раз с евреями-отступниками), также выдвигает сходные аргументы. Вот его комментарий к словам "Моше не знал, что лицо его стало светиться, когда Он говорил с ним": И это означает: когда Всевышний говорил с ним, Божья слава сияла сквозь его лицо, как сияют небеса. И слово “каран” происходит от того же корня, что и в “карнаим меядо ло”, то есть, "лучи от руки Его". И в Хавакуке мы находим, что сначала сказано: "и сияние ее – как свет", а сразу после этого: "лучи – от руки Его", – и это повтор, как и принято у пророков. И пусть сгниют кости того Хиви-нечестивца, который сказал, что рассохлось лицо Моше, как рог, из-за того, что он долго не ел, и что евреи убоялись его лица, потому что оно было уродливо. Если бы этот проклятый человек открыл бы глаза свои, он понял бы, что человек боится только того, что непривычно ему, чего он до сих пор никогда не видел! Все в тот или иной момент видели мертвых. К нему бы не побоялись приблизиться. И потом, тогда уж он держал бы свое лицо покрытым все время! Зачем же он снимал его, когда обращался к народу? И неужели же не знает этот несчастный, что даже и в возрасте ста двадцати лет глаза Моше не ослабли и жизненные соки его не иссякли – так уж тем более в восемьдесят!
Разберем теперь внимательно фрагмент. Впервые в Торе упоминается о том, что лицо Моше воссияло. Как ни странно, об этом не говорится как о чем-то совершенно новом. Нам просто сообщается, что Моше не знал, что отныне его лицо обладает таким свойством, что отмечает "Ор hахаим": Зачем же сообщает нам Тора, что Моше не знал, что лицо его стало светиться еще до того, как она вообще сообщила нам об этом свечении? По-видимому, Тора не сообщает нам в явном виде о наличии такого чудесного явления – свечении лица – ровно по тем же причинам, которые упоминались выше, а именно: "Слава Божия – таить дело". Поэтому Тора ограничивается только рассказом о том, как действовало это чудо на того, кто его демонстрировал (Моше не знал, что лицо его стало светиться), и на тех, кто его видел. Моше не знал... Можем ли мы не видеть в этом факте проявление того единственного качества Моше, на которое открыто указывает текст Торы, – то, что Моше был чрезвычайно скромен? ("А человек этот, Моше, скромен чрезвычайно...", Бемидбар 12:3) Автор "Ор hахаим" считает, что Моше не знал об этом потому, что, спускаясь с горы, он держал в руках скрижали, и поэтому полагал, что свет исходит от них, а не от его лица, что это свет Торы. Об Аароне и всем Израиле Тора говорит: 34:30 И УВИДЕЛ ААРОН И ВСЕ СЫНЫ ИЗРАИЛЕВЫ МОШЕ, И ВОТ, ЛИЦО ЕГО СИЯЕТ, И ПОБОЯЛИСЬ ПОДОЙТИ К НЕМУ. "Побоялись" может означать и то, что они "трепетали" перед его величием, но может быть и то, что они просто "испытывали страх". Здесь, похоже, смешаны оба этих значения. Впрочем, Раши склонен объяснять это как просто страх (вслед за мидрашом "Сифрей" (Насо 11, к словам "...и побоялись подойти..."): Вот, посмотри, какова сила преступления! До того, как они склонились к греху, что говорит Тора? – "А вид славы Господней, как огонь, пылающий на вершине горы, пред глазами сынов Израилевых" (Шмот 24:17). И они не боялись и не содрогались. А после того, как сделали тельца, даже и от лучей сияния, исходившего от Моше, содрогались и прятались (см. вариант в "Бемидбар рабба" (гл. 11): после того, как согрешили, даже лицо посланника Его не могли уже созерцать.) По мнению мидраша, грех лишил их возможности смотреть, приближаться к святому и возвышенному. Если бы сыны Израиля исполняли заповедь, данную им Богом: "Святы будьте, ибо свят Я, Господь, Бог ваш", то каждый из них ощущал бы лучи великолепия в своем сердце – ведь каждый из них сотворен по образу Бога! Но теперь, когда образ этот померк в них, они побоялись приблизиться к тому, у кого святость просвечивала сквозь кожу на лице5. Что же сделал Моше?
31-33 И ПРИЗВАЛ ИХ МОШЕ, И ВЕРНУЛИСЬ К НЕМУ ААРОН И ВСЕ НАЧАЛЬНИКИ ОБЩИНЫ, И ГОВОРИЛ МОШЕ С НИМИ. А ЗАТЕМ ПОДОШЛИ ВСЕ СЫНЫ ИЗРАИЛЕВЫ, И ЗАПОВЕДАЛ ОН ИМ ВСЕ, О ЧЕМ ГОВОРИЛ ГОСПОДЬ С НИМ НА ГОРЕ СИНАЙ. И ЗАКОНЧИЛ МОШЕ ГОВОРИТЬ С НИМИ, И ЗАКРЫЛ ОН ЛИЦО СВОЕ ПОКРЫВАЛОМ. Эта картина – внезапное содрогание перед совершенным и затем призыв вернуться и приблизиться – напоминает нам другую сцену, из книги "Брейшит": 45:3, 4 И СКАЗАЛ ЙОСЕФ БРАТЬЯМ СВОИМ: Я ЙОСЕФ, ЖИВ ЛИ ЕЩЕ ОТЕЦ МОЙ? НО НЕ МОГЛИ БРАТЬЯ ЕГО ОТВЕЧАТЬ ЕМУ, ПОТОМУ ЧТО ОНИ СМУТИЛИСЬ ПЕРЕД НИМ. И СКАЗАЛ ЙОСЕФ БРАТЬЯМ СВОИМ: ПОДОЙДИТЕ КО МНЕ. И ОНИ ПОДОШЛИ. И ОН СКАЗАЛ: Я ЙОСЕФ, БРАТ ВАШ... И далее: 45:14,15 И ПАЛ ОН НА ШЕЮ БИНЬЯМИНУ, БРАТУ СВОЕМУ, И ПЛАКАЛ; И БИНЬЯМИН ПЛАКАЛ НА ШЕЕ ЕГО. И ЦЕЛОВАЛ ОН ВСЕХ БРАТЬЕВ СВОИХ, И ПЛАКАЛ В ОБЪЯТИЯХ ИХ. В этих отрывках мы также видим содрогание от мысли о содеянном, страх, угрызения совести, осознание греха. И так же, как и в нашем отрывке, мы находим здесь желание успокоить, примириться, приблизить. Оба текста (в нашем отрывке это выражено более ярко) показывают постепенное сближение, преодоление первоначального шока. В нашем отрывке в начале находят в себе смелость приблизиться к Моше Аарон и предводители общины, и Моше разговаривает с ними. "Затем" – и это слово в обоих отрывках дает нам почувствовать усилия, сделанные для преодоления страха – барьер между сторонами ломается, и уже "подошли все сыны Израилевы". Последние два стиха нашего фрагмента на первый взгляд кажутся повторением предыдущего: 34:34,35 КОГДА ЖЕ ПРИХОДИЛ МОШЕ ПРЕД ЛИЦО ГОСПОДА, ЧТОБЫ ГОВОРИТЬ С НИМ, ТО СНИМАЛ ПОКРЫВАЛО, ДОКОЛЕ НЕ ВЫХОДИЛ; А ВЫЙДЯ, ПЕРЕСКАЗЫВАЛ СЫНАМ ИЗРАИЛЕВЫМ ТО, ЧТО ЕМУ ЗАПОВЕДАНО. И ВИДЕЛИ СЫНЫ ИЗРАИЛЕВЫ ЛИЦО МОШЕ, КАК СВЕТИТСЯ ЛИЦО ЕГО, И ОПЯТЬ ЗАКРЫВАЛ МОШЕ ПОКРЫВАЛОМ ЛИЦО СВОЕ, ПОКА НЕ ВСХОДИЛ, ЧТОБЫ ГОВОРИТЬ С НИМ .
В отличие от Раши, который считает, что стихи 31-35 описывают постоянный способ передачи сынам Израиля Торы, Рамбан видит в них описание особого события – первой встречи Моше с народом после того, как тот спустился с горы. Здесь же, по мнению Рамбана, описывается, как Моше передавал Тору: Сначала текст описывает первую встречу Моше с народом. Народ пошел приветствовать его, и попятился в страхе, увидев сияние, исходившее от его лица. Но Моше позвал их, и тогда Аарон и предводители общины подошли к нему, и Моше обратился к ним со словами мира. Он сообщил им, что грех их прощен, и что он принес им новые скрижали. Как только сыны Израиля увидели, что Моше разговаривает с их вождями, они все устремились к нему, и тогда он передал им все заповеди, которые дал ему Господь на горе Синай. Это включало в себя Десять заповедей и все, что было ему сказано, начиная со слов "Соблюдай же то, что повелеваю тебе ныне" (Шмот 34:11), и до конца этой главы. Он сообщил им, что Всевышний повелел ему заключить с ними новый завет в соответствии с этими словами. Но Тора рассказывает обо всем этом коротко. И затем сообщается, что после того, как он все это сказал, он закрыл свое лицо покрывалом, либо потому, что он сам понял, обернувшись, что лицо его светилось, либо потому, что ему сказали об этом. И после повествования о событиях того дня, Тора заключает: "Когда же приходил Моше...", теперь уже рассказывая о том, как тот проделывал это в дальнейшем на протяжении всей своей жизни (Рамбан, "Шмот" (4:31), на слова "...и говорил Моше с ними").
В чем же все-таки был смысл покрывала? Абраванель недоумевает: Если Святой, да будет Он благословен, хотел, чтобы лицо Моше излучало сияние, зачем же он закрыл свое лицо покрывалом и таким образом, казалось бы, мешал исполнению воли Всевышнего? На этот вопрос отвечает "hаамек давар": Моше закрывал лицо покрывалом, потому что не хотел, чтобы евреи постоянно смотрели на него и тем самым мешали ему сосредоточиться на божественном послании. Но это объяснение не усматривает никакой связи между страхом, который внушало народу лицо Моше и тем, что он закрывал лицо покрывалом; согласно этому комментарию, Моше действует так только ради себя самого. Между тем, исходя из сказанного в тексте, у нас может сложиться впечатление, что Моше закрывал лицо главным образом из-за того, чтобы народ не побоялся к нему подойти. Рассмотрим мнения других комментаторов на эту тему.
Вот что говорит Ралбаг: Не следует забывать, что Моше в ожидании вторых скрижалей стоял на горе сорок дней без еды и питья, и это, без сомнения, одно из чудес, которые произошли с ним, и он достиг тогда такой степени духовности, что лицо его стало светиться. Я хочу сказать, что от него исходило сияние высшего озарения и тогда, когда он уже спустился с горы, и когда евреи приблизились к нему, он в своем возвышенном сосредоточении не заметил этого. И когда сыны Израиля увидели это, они устрашились, и побоялись подойти к нему, пока он их не позвал. Тогда они уже подошли к нему, и он говорил с ними – но тут он уж закрыл лицо свое покрывалом. То есть, он пытался стряхнуть с себя эту высшую духовность, чтобы иметь возможность говорить с Израилем. Но когда Моше поднимался ко Всевышнему, он снимал покрывало – и этого уже было достаточно для того, чтобы разум его освободился от других частей души, и он мог бы говорить с Господом. Блажен рожденный женщиной, который достиг такой степени силы и совершенства. Как великолепна участь его и как прекрасна доля его! И все это рассказывает нам о высоте той ступени, которой достиг Моше в пророчестве, вплоть до того, что ему совсем не было трудно достичь состояния пророческой концентрации, и даже наоборот, он не мог из него выйти. Для этого ему нужны были специальные усилия; но для того, чтобы вернуться к этому высшему состоянию, ему совсем не нужно было никаких усилий. Вот такой высочайшей ступени достиг Моше, учитель наш, несравненной среди всех пророков, и поэтому через него и была нам дана Тора. Поэтому нельзя объяснить использование покрывала в соответствии с простым смыслом – если бы можно было, то зачем тогда должен был Моше снимать покрывало во время пророчества? Он делал это просто для того, чтобы вернуться обратно на ту ступень духовности, которую ему нужно было искусственно снижать с помощью покрывала, чтобы иметь возможность говорить с людьми из плоти и крови. Комментарий Ралбага красиво и убедительно объясняет, что Моше закрывал лицо покрывалом, чтобы специально, насильно отделить себя от святости, от Божественного света. Ралбаг подчеркивает при этом исключительность пророчества Моше. В отличие от Билама и различных колдунов, которые должны были всячески напрягать свои колдовские способности, прибегать к специальным уловкам, чтобы достичь состояния пророчества, Моше, напротив, должен прилагать специальные усилия, чтобы сбросить с себя это состояние. (Впрочем, в дальнейшем мы увидим и недостаток этого комментария.)
По этому же пути пошел и один из комментариев на Раши, р. Аарон Абу Альраби, сын р. Гершона: Моше пришлось снизить возвышенную духовность своего послания к народу; после своего преступления они уже не могли воспринять его во всем его тончайшем совершенстве. Процесс "снижения" уровня духовности выражался в том, что он закрывал светящееся лицо покрывалом. Сам Моше был способен продолжать прямое, лицом к лицу, общение со Всевышним, он не нуждался ни в какой защите: "Когда же приходил Моше пред лицо Господа... то снимал покрывало". Этот комментарий больше выделяет дидактический аспект: Моше приспосабливал свое послание к уровню своих слушателей, чтобы они не были повергнуты в смятение его величием. Но оба этих комментария страдают одним серьезным изъяном: они совсем не основываются на тексте. Напротив, в тексте мы находим нечто противоположное: Моше закрывал лицо покрывало не тогда, когда он говорил с народом, наоборот, после того, как заканчивал с ним говорить! 34:33 И ЗАКОНЧИЛ МОШЕ ГОВОРИТЬ С НИМИ, И ЗАКРЫЛ ЛИЦО СВОЕ ПОКРЫВАЛОМ. Иными словами, пока он говорил с народом, он был без покрывала10. Поэтому более поздние комментаторы удивлялись словам Ралбага, в частности, "Акедат Ицхак", который заходит в этом недоумении так далеко, что даже предполагает, что Ралбаг пользовался иной рукописью текста Торы: Удивительны мне его слова, наверное, перед ним был какой-то другой вариант текста. Но в таком предположении нет необходимости. Возможно, ошибка Ралбага заключалась в понимании стиха 34:34: "Когда же приходил Моше пред лицо Господа, чтобы говорить с Ним, он снимал покрывало". Ралбаг считает, что из этого стиха следует, что все то время, что он был вне Шатра собрания, он покрывал лицо. Между тем, такое прочтение не является единственным возможным.
Поэтому нам кажется более предпочтительным объяснение Абраванеля (с ним согласны и большинство других комментаторов), который вычленяет три временных промежутка. Первый – когда Господь говорит с Моше, второй – когда тот передает слова Господа сынам Израиля, третий – когда занимается будничными делами. И только в последнем случае он закрывает лицо покрывалом. И вот слова Абраванеля: Я полагаю, что использовать покрывало требовалось по следующей причине: когда Моше узнал, что светится его лицо, он почувствовал, что нехорошо и неподобающе при этом сиянии заниматься будничными делами. Например, есть, пить и спать, а также разговаривать с женой и домочадцами о вещах, не связанных с Торой и заповедями. Но когда он обращался к сынам Израиля, чтобы научить их Торе и заповедям, он не покрывал свое лицо, чтобы они видели его во всем его сиянии. Согласно этому объяснению, он и получал и передавал слово Господа без покрывала. Он не скрывал от своих слушателей доверенных ему тайн, не считал, что они доступны лишь ему и его приближенным; Моше не хотел создать эзотерическую секту, он хотел передать всему Израилю Тору в том виде, как он получил ее от Всевышнего. Его стремление заключалось в том, чтобы исполнился стих "Если бы только весь народ Господа стал пророками!" И скрыть сияние своего лица он хотел лишь в те моменты, когда сам не учился и не учил других".
Итак, с "покрывалом" разобрались. Идем дальше.
Автор НЗ выдвигает утверждение, что (несуществующее) "покрывало" снимается Христом. Что же из этого следует? А то, что христиане, по логике вещей, со "снятым покрывалом" и с "открытым лицом" должны понимать "Писание Моисея" лучше, чем Иудеи. А какой смысл понимать, но не исполнять? Уж лучше оставаться во тьме неведения, нежели знать, что Б-г требует от человека, и полностью игнорировать Его требования. Разве нет?
Дальше - больше. Христиане, как в зеркале(!) взирают прямиком на "славу божью". Кого же видит человек, смотря в зеркало? Не самого ли себя, родимого? Так откуда же взяться славе Б-жьей в зеркале-то? Становится всё чудесатее и чудесатее. И христиане не просто взирают, но и преображаются от славы в славу! Покруче самого Иисуса (куда уж там Моисею до "величественных и славных" христиан)! Мало им собственной "славы" которая глядит на них из зеркала, нужно еще и преобразиться "в славу как от Господня Духа"! Ни больше ни меньше.
Впрочем, все эти громкие лозунги и заявления - лишь пустышки. Всевышний Сам засвидетельствовал о сиянии Моисея, который "поднялся на Небеса, чтобы получить Скрижали", оставаясь при этом самым кротким человеком на Земле. Во время своей первой встречи со Всевышним, "Моисей закрыл лицо свое, потому что боялся воззреть на Б-га". Христиане же с дерзновением(!), "не так, как Моисей", с "открытым забралом" хотят взирать на славу Б-жью... Но единственную "славу", которую они могут увидеть это - гипертрофированную "славу собственного Эго", отражающуюся в зеркале... Придется закатать губу обратно.
"А где Дух Господень, там свобода". Свобода от чего? От Б-га и Его Торы? Подобная "свобода" христиан лишний раз свидетельствует лишь о полном отсутствии у них страха и трепета перед Творцом.
Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!" Гибнет народ от недостатка ведения...
|
|
| |
Галилеянка | Отправлено в: Понедельник, 06 Февраля 2017, 11:02 | Сообщение № 2 |
Администратор
Сообщений: 5588
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
| 2кор. 3:7-9 "Если же служение смертоносным буквам, начертанное на камнях, было так славно, что сыны Израилевы не могли смотреть на лице Моисеево по причине славы лица его преходящей, — то не гораздо ли более должно быть славно служение духа? Ибо если служение осуждения славно, то тем паче изобилует славою служение оправдания."
Откуда взялось "служение осуждения" и "служение оправдания"?! О том, что происходило на Синае на самом деле, поясняет рав Моше Вейсман:
"Каждому народу на земле была дана возможность получить Тору (чтобы позднее они не сказали: «Если бы только Б-г дал нам шанс, мы бы тоже соблюдали Тору»), но все отказались. Только сыны Израиля приняли Тору, даже не поинтересовавшись ее содержанием; вместо этого они заявили: «Мы сделаем и затем услышим!» Моше объявил: «Величие Ашема не поддается описанию. На Синай Он привел с Собой только часть Небесного воинства, подчиняющегося Ему, в отличие от людей, демонстрирующих все свое богатство в день свадьбы. Он дал евреям Свой огненный закон, Тору, которую начертал на скрижалях Своей десницей». Почему Тора названа «огненным законом»?
1. Тора существовала еще до создания Вселенной. Перед тем как ее передали людям, она была написана пред Ашемом черным огнем на белом пламени. Затем Моше написал ее внизу чернилами на пергаменте. Концепция духовной Торы, написанной «черным огнем на белом пламени», имеет мистический характер. Гур Арье поясняет, что эти цвета символизируют два основных качества Торы: доброту и правду. В основе Торы лежит «белый огонь», доброта к людям. Если мы изучим заповеди, то обнаружим «черный огонь» — ее правдивость, соответствие разумному началу. Яркими и очевидными примерами этого являются заповеди почитания родителей и соблюдения Шабата.
2. Тора была передана среди огня: ангелы, спустившиеся с Ашемом на Синай, были из огня; гора была объята пламенем; Тору вручил Б-г, Которого называют «пожирающий огонь», а лицо посланника Б-га (Моше) сияло от огня. В Даровании Торы решающее значение имели три естественных элемента. — Огонь, ибо сказано: «И гора Синай вся дымилась» (Шмот 19:18). — Вода, ибо сказано: «И Небеса, и облака источали воду» (Шофтим 5:4). Когда евреи умерли, услышав Первое и Второе Речения, Ашем оживил их росой, которой Он воспользуется при воскрешении. — Пустыня. Ашем хотел научить евреев тому, что Тора, как и эти три элемента, доступна всем. Теперь Моше благословил евреев: они заслужили вечную жизнь в Грядущем Мире за то, что приняли Тору."
Ис. 54:10 "Горы сдвинутся и холмы поколеблются, — а милость Моя не отступит от тебя, и завет мира Моего не поколеблется, говорит милующий тебя Господь."
Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!" Гибнет народ от недостатка ведения...
|
|
| |
ujif | Отправлено в: Понедельник, 03 Декабря 2018, 10:40 | Сообщение № 3 |
Постоянный участник
Сообщений: 116
C нами с 26 Июля 2018
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
| Цитата Галилеянка ( ) Тора существовала еще до создания Вселенной вот что например говорят по этому поводу православные "До сотворения человека, состоялся Предвечный совет Святой Троицы, на котором решалось Богом, быть или не быть человечеству.«В Законе Божием говорится о том, что сотворению человека предшествовал совет Лиц Св. Троицы. — пишет протоиерей Олег Стеняев. — Сказано: «И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему [и] по подобию Нашему…» (Быт.1,26). Св. Отцы учат, что это совещание Лиц Св. Троицы учитывало все, что может произойти с человечеством. " ))
не удивлюсь даже , если кому-то придет в голову, что у Б-га есть целая библиотека с сценариями что и кому говорить ))Цитата Галилеянка ( ) но все отказались *рав Вейсман кто и когда конкретно отказался ? )) Что Б-г обещал Аврааму , у которого закон был в сердце, то Он и исполнил Видимо , когда закон стал уходить из сердца избранного народа , тогда и понадобилось дать закон написанный
По поводу "покрывала" , я сам долгое время считал себя православным "верующим" и на меня огромное впечатление производила эта фраза, как=то так - РАЗ , и все понятно - все иудеи дураки )) Однако это просто излюбленный прием всех демагогов, часто перевирая или не конкретизируя о чем речь накласть сверху на своих оппонентов и ты в шоколаде Собственно чем и отличается по моему христианство от иудаизма, первые - веруют а потом добирают "знаний" уже подогнанных "отцами" для укрепления веры, а вторые знают и от этого веруют Например по свидетельству Цельса (римский философ-платоник 2 половина 2-го века н.э.) на некоторые вопросы заданные христианам, они либо молчали либо отвечали " уверуй или отойди " , " не испытывай а веруй" и пр. чушь
Отредактировал/а: ujif - Понедельник, 03 Декабря 2018, 11:05 |
|
| |
| |