[ Новые сообщения · Правила поведения · Участники · Поиск по темам · RSS лента ]
"Потому что Я Г-сподь, Б-г ваш, освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят" (Левит 11:44)
"Ибо все народы пойдут – каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Г-спода Б-га нашего во веки веков." (Миха 4:5)
Шалом! Данный форум устроен по типу бейт-мидраш. Эта модель призвана помочь тем, кто желает изучать Тору и еврейскую мудрость, а учеников отличает стремление пополнить свои знания и найти им достойное применение. Люди данной категории не озабочены собственной репутацией или мнением большинства; их цель – сблизиться со Всевышним путем исполнения Его заповедей. Посещение «Бейт-Мидраш» не должно рассматриваться как место, где один человек обнажает духовную несостоятельность другого и претендует на исключительность собственного мнения. Суть общения и обучения – укрепление в праведности, исправление своего характера и, тем самым, участие в исправлении всего Мира (тикун олям).

У нас приветствуются ноахиты (бней-Ноах); геры (прозелиты), принявшие официальный или неофициальный гиюр, или находящиеся на пути к этому; выходцы из христианства или иных религий и культов; караимы; иудействующие, а также все Б-гобоязненные, неравнодушные к Б-гу Авраама, Исаака и Иакова, к Торе и Иудейскому образу жизни. Добро пожаловать!

  • Страница 1 из 1
  • 1
Бейт-мидраш / Дом учения » ЕВРЕЙСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ » Этика и Мораль - Мусар » Десять стихов. (по книге "Ховот hа-Левавот".)
Десять стихов.
RecalcitrantОтправлено в: Среда, 13 Мая 2015, 19:44 | Сообщение № 1

Постоянный участник
Сообщений: 467
C нами с 07 Декабря 2012
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
И я нашел необходимым, брат мой, с целью довести до полноты и совершенства [исполнение замысла этой книги], во имя пользы и исправления твоего, изложить основные моменты, составляющие содержание этой книги, в десяти стихах на языке иврит, соответствующих десяти ее частям содержанием своим и порядком следования. И ими я завершаю свою книгу, чтобы они служили тебе напоминанием после того, как ты выучишь их на память, и будешь обращаться к ним в сердце и в мыслях твоих. Днем и ночью, в покое и в движении не прекращай размышлять о сказанном в этой книге и помни ее основы.

И когда ты будешь исполнять какое-либо из дел служения, эти стихи напомнят тебе [о необходимости] устремлять при этом сердце свое только к Б-гу; когда же будешь занят делами этого мира, они напомнят тебе [о необходимости] самоотчета. Если окажешься в затруднительных обстоятельствах в делах этого мира, они напомнят тебе о том, что нужно полагаться на Б-га; если же обстоятельства подтолкнут тебя к гордыне и заносчивости, они напомнят тебе о смирении. В тот час, когда сердце твое будет свободно [от тревог и забот], они напомнят тебе о необходимости увидеть в том доброту Б-га к тебе, а в минуты веселья и телесного наслаждения напомнят о [воздержанности и необходимости] отстранять себя от благ этого мира. Если же случится так, что ты нарушишь волю Б-га, они напомнят тебе о возвращении к Нему, а если будешь уклоняться от своих [обязанностей, налагаемых] Торой, и от веры, напомнят тебе о необходимости предать себя служению Б-гу. И когда будешь [искать путей] единения себя с Б-гом, они напомнят тебе, что нужно посвящать этому все свое сердце.

И также в том, что связано с молитвой твоей и сердечными помыслами [будут они напоминать тебе о твоем долге, - и также помогут] обуздать свой язык и чувственные восприятия, и властвовать над своими вожделениями и органами тела, и держать под контролем свои мысли, и взвешивать дела свои посредством разума, и исполнять прочее, упоминаемое в этой книге, из числа добрых обычаев и возвышенных нравственных правил.


Кто не видит суеты мира,тот суетен сам.
 
RecalcitrantОтправлено в: Среда, 13 Мая 2015, 20:27 | Сообщение № 2

Постоянный участник
Сообщений: 467
C нами с 07 Декабря 2012
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
בני, יחד יחידתך לצורך,
ביחדך לאל אחד יצרך

חקור ודרוש, והתבונן פלאיו
ושים שכל ודת צדק אזורך

ירא האל, ועדותיו וחוקיו
שמור לעד, לבל תמעד אשורך

יהי סמוך לבבך, ותמוך
ובטוח בצור יהיה בעזרך

בלב טהור, עשה חוקיו למענו
ואל תשא פני אדם בדורך

ראה כי סוף יציר עפר לעפר,
ושח, כי חול וגוש עפר מגורך

יריבך לשון שכלך לסכלך
ושובה מזדון לבך ויצרך

ודרכי אל בדין צדק ומישור
חכם לתור במחשבתך וסתרך

סחה ילדות ושחרות מלבבך
ואל תתאיו למחמדי נעורך

פני אל חי אזי תראה בחשקך
ותתיחד יחידתך לצורך


Кто не видит суеты мира,тот суетен сам.
 
RecalcitrantОтправлено в: Среда, 13 Мая 2015, 20:43 | Сообщение № 3

Постоянный участник
Сообщений: 467
C нами с 07 Декабря 2012
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Начальные буквы стихов на иврите образуют имя автора.

Сын мой, посвяти свою душу одному лишь Творцу твоему - тем, что подчинишь единому Б-гу побуждения твои [как доброе, так и дурное].

Познавай, исследуй, вглядывайся в чудесные творения Его; препоясывайся разумением и знанием истинной веры.

Бойся Б-га, свидетельства и законы Его храни вовек, чтобы не было преткновения шагам твоим.

Будь уверен сердцем, уповай и полагайся на Творца, Который будет в помощь тебе.

С чистым сердцем исполняй законы Его ради имени Его, и не заискивай ни перед кем в поколении своем.

Смотри: конец создания из праха - в прах вернуться; склонись, ибо в песке и комьях праха - местожительство твое.

Твой разум будет спорить с неразумием твоим - и вернешься [к Б-гу], отринув злой умысел сердца и дурного побуждения твоего.

[Идешь ли ты] путями Б-га - проверь судом прямым и справедливым, - с мудростью, в мыслях своих и в глубине души.

Изгони из сердца твоего [глупость] детства и отрочества, и не жажди вожделенного тобою  в годы юности.

Тогда лик Б-га живого увидишь - [в награду] за стремление к Нему, и сольется душа твоя с Творцом ее
.

Перевод - рав П.Перлов


Кто не видит суеты мира,тот суетен сам.
 
RecalcitrantОтправлено в: Воскресенье, 17 Мая 2015, 07:36 | Сообщение № 4

Постоянный участник
Сообщений: 467
C нами с 07 Декабря 2012
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Обязанности сердца.

Соединись душою с Ним, мой сын,
И повторяй, что наш Творец един.
Будь полон справедливости и веры,
Верь в чудеса, что шлет нам Он один.
Чтоб не упасть, блюди его законы,
И бойся Б-га, трепещи пред Ним.
Будь сердцем тверд и к Г-споду будь ближе,
Он - наш Спаситель, Он непобедим.
И соблюдай все заповеди, чтобы
Быть верным лишь Ему, а не другим.
Все - прах, и всем в конце лежать в могиле,
Из этих не восстать уже глубин.
Ты разумом сломить сумеешь глупость,
Своим желаньям будешь господин.
А мудрость сердца Б-жий путь подскажет
Среди еще не прожитых годин.
Капризы детства, юности утехи
Забудь, пока не дожил до седин.
В своей тоске ты лик Его узришь,
С Творцом соединившись в миг один.

Перевод - В.Лазарис.


Кто не видит суеты мира,тот суетен сам.
 
Бейт-мидраш / Дом учения » ЕВРЕЙСКИЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ » Этика и Мораль - Мусар » Десять стихов. (по книге "Ховот hа-Левавот".)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Функции форума
Ленточный Вариант Форума  |  Правила поведения  |  Участники  |  RSS Лента  |  Поиск по Названиям Тем

Предупреждение: данный форум строго модерируем. Проводятся постоянные ревизии, чистки, а также удаляются устаревшие и потерявшие актуальность темы.

Цветовая маркировка групп: Читатель ~ Участник ~ Постоянный участник ~ Администратор

Поиск по всему сайту


Форум основан 1 июня 2006 г.
Хостинг от uCoz