[ Новые сообщения · Правила поведения · Участники · Поиск по темам · RSS лента ]
"Потому что Я Г-сподь, Б-г ваш, освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят" (Левит 11:44)
"Ибо все народы пойдут – каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Г-спода Б-га нашего во веки веков." (Миха 4:5)
Шалом! Данный форум устроен по типу бейт-мидраш. Эта модель призвана помочь тем, кто желает изучать Тору и еврейскую мудрость, а учеников отличает стремление пополнить свои знания и найти им достойное применение. Люди данной категории не озабочены собственной репутацией или мнением большинства; их цель – сблизиться со Всевышним путем исполнения Его заповедей. Посещение «Бейт-Мидраш» не должно рассматриваться как место, где один человек обнажает духовную несостоятельность другого и претендует на исключительность собственного мнения. Суть общения и обучения – укрепление в праведности, исправление своего характера и, тем самым, участие в исправлении всего Мира (тикун олям).

У нас приветствуются ноахиты (бней-Ноах); геры (прозелиты), принявшие официальный или неофициальный гиюр, или находящиеся на пути к этому; выходцы из христианства или иных религий и культов; караимы; иудействующие, а также все Б-гобоязненные, неравнодушные к Б-гу Авраама, Исаака и Иакова, к Торе и Иудейскому образу жизни. Добро пожаловать!

  • Страница 1 из 1
  • 1
Kol atzmosai - Eitan Katz - Lemaancha
PaulОтправлено в: Вторник, 18 Сентября 2018, 21:39 | Сообщение № 1

Постоянный участник
Сообщений: 125
C нами с 12 Октября 2011
Откуда: Украина
Статус: Отсутствует
Цитата
כָּל עַצְמוֹתַי
‘תֹּאמַרְנָה הַ
.מִי כָמוֹךָהַ’ מִי כָמוֹךָ
‘הַ
,מִי כָמוֹךָ
כָּל עַצְמוֹתַי תֹּאמַרְנָה
‘הַ
.מִי כָמוֹךָ

Насколько я понял "коль ацмойсой" это из Йермиягу 23:9, что переводится как "всё тело моё" или "все кости мои". "Тоаймана Ашем" - говорит Ашем. "Ми камойха" - это вроде как из Дварим 33:29 - "Кто подобен тебе?".

Но вот как из этих фраз построить некую логическую цепь или смысл уловить, я не понял.
Может кто-нибудь натолкнёт на мысль о том, что здесь имел ввиду Эйтан Кац?


Хвала Богу Израилеву!
 
ГалилеянкаОтправлено в: Среда, 19 Сентября 2018, 07:14 | Сообщение № 2

Администратор
Сообщений: 5588
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Цитата Paul ()
תֹּאמַרְנָה
"томарна" переводится как "сказал", "произнес" (или, возможно, "скажи", "произнеси"). Вероятно, имеется в виду, что Творец словом "ויאמר אלהים" сотворил нас.


Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
Гибнет народ от недостатка ведения...
 
MESHULAMОтправлено в: Среда, 19 Сентября 2018, 17:24 | Сообщение № 3

Фесвитянин
Сообщений: 1188
C нами с 12 Октября 2006
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Коль ацмотай томарна а-шем ми хамоха а-шем ми хамоха
Все мои кости произносят: Кто как Ты, Г-сподь (из Песни у моря)


Рабство - в догмах, в заповедях - свобода (С)
 
ГалилеянкаОтправлено в: Среда, 19 Сентября 2018, 22:07 | Сообщение № 4

Администратор
Сообщений: 5588
C нами с 01 Июня 2006
Откуда: Израиль
Статус: Отсутствует
Цитата MESHULAM ()
Коль ацмотай томарна а-шем ми хамоха а-шем ми хамоха
Все мои кости произносят: Кто как Ты, Г-сподь (из Песни у моря)
точно! А я посмотрела на строку ‘תֹּאמַרְנָה הַ и отнесла "томарна" к Адонай...


Обращение к Вселенской Церкви: "отпусти народ Мой!"
Гибнет народ от недостатка ведения...
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Функции форума
Ленточный Вариант Форума  |  Правила поведения  |  Участники  |  RSS Лента  |  Поиск по Названиям Тем

Предупреждение: данный форум строго модерируем. Проводятся постоянные ревизии, чистки, а также удаляются устаревшие и потерявшие актуальность темы.

Цветовая маркировка групп: Читатель ~ Участник ~ Постоянный участник ~ Администратор

Поиск по всему сайту


Форум основан 1 июня 2006 г.
Хостинг от uCoz