[ Новые сообщения · Правила поведения · Участники · Поиск по темам · RSS лента ]
"Потому что Я Г-сподь, Б-г ваш, освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят" (Левит 11:44)
"Ибо все народы пойдут – каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Г-спода Б-га нашего во веки веков." (Миха 4:5)
Шалом! Данный форум устроен по типу бейт-мидраш. Эта модель призвана помочь тем, кто желает изучать Тору и еврейскую мудрость, а учеников отличает стремление пополнить свои знания и найти им достойное применение. Люди данной категории не озабочены собственной репутацией или мнением большинства; их цель – сблизиться со Всевышним путем исполнения Его заповедей. Посещение «Бейт-Мидраш» не должно рассматриваться как место, где один человек обнажает духовную несостоятельность другого и претендует на исключительность собственного мнения. Суть общения и обучения – укрепление в праведности, исправление своего характера и, тем самым, участие в исправлении всего Мира (тикун олям).

У нас приветствуются ноахиты (бней-Ноах); геры (прозелиты), принявшие официальный или неофициальный гиюр, или находящиеся на пути к этому; выходцы из христианства или иных религий и культов; караимы; иудействующие, а также все Б-гобоязненные, неравнодушные к Б-гу Авраама, Исаака и Иакова, к Торе и Иудейскому образу жизни. Добро пожаловать!

  • Страница 1 из 1
  • 1
Бейт-мидраш / Дом учения » КНИЖНАЯ ПОЛКА » Иврит - Язык Творения » Вопрос по переводу Притчи 18:24
Вопрос по переводу Притчи 18:24
evelinaОтправлено в: Суббота, 02 Января 2010, 05:13 | Сообщение № 1

Участник
Сообщений: 154
C нами с 15 Октября 2007
Откуда: Бельгия
Статус: Отсутствует
не разный ли смысл?

У кого друзей много, тому несдобровать Пр. 18: 24

Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным Пр. 18: 24 (синодальный)


«Служите Господу в страхе и радуйтесь в трепете»
..и буду петь имени Твоему.
 
Evgenii_zpОтправлено в: Суббота, 02 Января 2010, 06:47 | Сообщение № 2






Действительно, интересно.
 
MESHULAMОтправлено в: Суббота, 02 Января 2010, 09:40 | Сообщение № 3

Фесвитянин
Сообщений: 1188
C нами с 12 Октября 2006
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Quote (evelina)
Пр. 18: 24

Там игра слов и более лаконично написано.
Иш рэъим лэитроъэъа...
(Имеющий) друзей, чтобы заводить друзей (друживаться, тусоваться, умножать друзей) и есть тот, кто любит крепче, чем брат. "Крепче" это от корня, означающего "прилепляться, приклеиваться".
Здесь, имхо, количество противопоставляется качеству.


Рабство - в догмах, в заповедях - свобода (С)
 
evelinaОтправлено в: Воскресенье, 03 Января 2010, 02:49 | Сообщение № 4

Участник
Сообщений: 154
C нами с 15 Октября 2007
Откуда: Бельгия
Статус: Отсутствует
благодаря переводу с древнееврейского, открываеться более широкий обьем смысла сказанного.

В синодальном действительно есть некие неточности, если сравнивать переводы.


«Служите Господу в страхе и радуйтесь в трепете»
..и буду петь имени Твоему.


Отредактировал/а: evelina - Воскресенье, 03 Января 2010, 02:52
 
M-SHULAMОтправлено в: Пятница, 21 Мая 2010, 18:43 | Сообщение № 5

Фесвитянин-самбатианец
Сообщений: 1902
C нами с 20 Марта 2008
Откуда: Российская Федерация
Статус: Отсутствует
Думаю, что друзьями здесь могут называться просто люди, с которыми часто видишься, общаешься и т.д., т.е. друг в обыденном смысле, круг общения. А есть друг в подлинном смысле, глубинном. Вот как я и сказал выше, качество противопоставляется количеству. Здесь не имеет значения конфессиональная принадлежность. Часто человек больше привержен догме, идее, чем реальным отношениям.


Лучше говорить в пустоту, чем оставить ложь без ответа.
Думай головой, а не Новым Заветом.
 
evelinaОтправлено в: Пятница, 21 Мая 2010, 19:39 | Сообщение № 6

Участник
Сообщений: 154
C нами с 15 Октября 2007
Откуда: Бельгия
Статус: Отсутствует
Quote (M-SHULAM)
Думаю, что друзьями здесь могут называться просто люди, с которыми часто видишься, общаешься и т.д., т.е. друг в обыденном смысле, круг общения. А есть друг в подлинном смысле, глубинном. Вот как я и сказал выше, качество противопоставляется количеству. Здесь не имеет значения конфессиональная принадлежность. Часто человек больше привержен догме, идее, чем реальным отношениям.

Когда была маленькой happy ,бывало прибегу со школы или после прогулки во дворе, и давай рассказывать родителям о друге или подружке...
а мама всегда осторожно поправляла это не друг,а товарищ.. smile а товарищь это не всегда истинный друг. wink Возможно эта поправочка очень помогла и помогает не привязываться и не разочаровываться.. не ожидать чрезмерного.,а просто жить.

Когда отдаешь, то и получаешь.
По человечески хочеться выделить кого то или тянет порой привязать сердце, как бы вот это друг,
а Богу наверное более угодно чтоб мы привязывались крепче к Нему и искали дружбы и общения с Ним более всего.

Тогда и друзья незаметно вырастают вокруг нас и порой не те которых бы мы выбрали... а выделеные для нас в нужное время Богом.Так и мы в свою очередь, возможно для кого то...


«Служите Господу в страхе и радуйтесь в трепете»
..и буду петь имени Твоему.
 
Бейт-мидраш / Дом учения » КНИЖНАЯ ПОЛКА » Иврит - Язык Творения » Вопрос по переводу Притчи 18:24
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Функции форума
Ленточный Вариант Форума  |  Правила поведения  |  Участники  |  RSS Лента  |  Поиск по Названиям Тем

Предупреждение: данный форум строго модерируем. Проводятся постоянные ревизии, чистки, а также удаляются устаревшие и потерявшие актуальность темы.

Цветовая маркировка групп: Читатель ~ Участник ~ Постоянный участник ~ Администратор

Поиск по всему сайту


Форум основан 1 июня 2006 г.
Хостинг от uCoz